Qurani·قرآني
Polski

O Allah, przebacz mi to, co uczyniłem przedtem i potem, to, co ukrywałem i to, c — Przebaczenie

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، وَمَا أَسْرَفْتُ، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
Transliteracja: Allaahummagh-fir lee maa qaddamtu wa maa akhkhart, wa maa asrartu wa maa a'lant, wa maa asraft, wa maa anta a'lamu bihi minnee, antal-muqaddimu wa antal-mu'akhkhiru laa ilaaha illaa ant
Tłumaczenie: O Allah, przebacz mi to, co uczyniłem przedtem i potem, to, co ukrywałem i to, co wyjawiałem, to, nad czym się nadmiernie zatraciłem, i to, co Ty znasz lepiej ode mnie. Ty jesteś tym, który wprowadza do przodu i tym, który cofa. Nie ma boga oprócz Ciebie
Odniesienie: Bukhari 8:168, Muslim 1:534
Wróć do kategorii Otwórz w aplikacji Qurani