Nasz Panie, nie licz nas za nasze zapomnienie czy pomyłkę. Nasz Panie, nie nakła — Przebaczenie
رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
Transliteracja: Rabbanaa laa tu'aakhidhnaa in naseenaa aw akhta'naa, rabbanaa wa laa tahmil 'alaynaa isran kamaa hamaltahu 'alalladheena min qablinaa, rabbanaa wa laa tuhammilnaa maa laa taaqata lanaa bih, wa'fu 'annaa waghfir lanaa warhamnaa anta mawlaanaa fansurnaa 'alal-qawmil-kaafireen
Tłumaczenie: Nasz Panie, nie licz nas za nasze zapomnienie czy pomyłkę. Nasz Panie, nie nakładaj na nas ciężaru takiego, jakiego nałożyłeś na tych, którzy byli przed nami. Nasz Panie, nie obciążaj nas tym, na co nie mamy siły. Przebacz nam, wybacz nam i zmiłuj się nad nami. Ty jesteś naszym Opiekunem, więc daj nam zwycięstwo nad niewiernymi.
Odniesienie: Quran 2:286