Qurani·قرآني
Português

Não há ninguém digno de adoração além de Allah, único, sem parceiro. A Ele perte — Adhkar ao Acordar

لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ
Transliteração: Laa ilaaha illallaahu wahdahu laa shareeka lah, lahul-mulku wa lahul-hamdu wa huwa 'alaa kulli shay'in qadeer. Subhaanallaah, walhamdu lillaah, wa laa ilaaha illallaah, wallaahu akbar, wa laa hawla wa laa quwwata illaa billaahil-'aliyyil-'adheem
Tradução: Não há ninguém digno de adoração além de Allah, único, sem parceiro. A Ele pertence o domínio e o louvor, e Ele é capaz de todas as coisas. Glória a Allah, louvor a Allah, não há nenhum que mereça adoração exceto Allah, Allah é o Maior, e não há poder ou força exceto com Allah, o Altíssimo, o Grandioso.
Referência: Bukhari, as-suyuti
Voltar à categoria Abrir no app Qurani