О Аллах, Умягчитель тревог, Устраняющий страдания, Отвечающий на призыв отчаявши — Горе и тревога
اللَّهُمَّ فَارِجَ الْهَمِّ كَاشِفَ الْغَمِّ مُجِيبَ دَعْوَةِ الْمُضْطَرِّينَ رَحْمَانَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَرَحِيمَهُمَا أَنْتَ تَرْحَمُنِي فَارْحَمْنِي بِرَحْمَةٍ تُغْنِينِي بِهَا عَنْ رَحْمَةِ مَنْ سِوَاكَ
Транслитерация: Allaahumma faarijal-hammi kaashifal-ghammi mujeeba da'watil-mudtarreena rahmaanid-dunyaa wal-aakhirati wa raheemahumaa anta tarhamnee farhamni birahmathin tughneenee bihaa 'an rahmati man siwaak
Перевод: О Аллах, Умягчитель тревог, Устраняющий страдания, Отвечающий на призыв отчаявшихся, Самый Милостивый этого мира и Последнего — помилуй меня, прояви ко мне милость, освобождающую меня от милости кого-либо другого.
Источник: Al-Hakim 1:509