Передается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Пост подобен щиту. Когда кто-нибудь из вас будет поститься, пусть избегает всего непристойного и не шумит; если же кто-нибудь попытается завязать с ним ссору или станет бранить его, пусть он скажет: “Поистине, я человек, соблюдающий пост! Поистине, я человек, соблюдающий пост!”»
‘Амир ибн Раби‘а, да будет доволен им Аллах, передаёт от своего отца: «Я видел, как Посланник Аллаха ﷺ чистил зубы сиваком во время поста». Мусаддад добавлял: «Очень много раз»
Хадис 2365 — Sunan Abu Dawud 14:53
СахихСахихСахихIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ بَعْضِ، أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ النَّاسَ فِي سَفَرِهِ عَامَ الْفَتْحِ بِالْفِطْرِ وَقَالَ " تَقَوَّوْا لِعَدُوِّكُمْ " . وَصَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو بَكْرٍ قَالَ الَّذِي حَدَّثَنِي لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْعَرْجِ يَصُبُّ عَلَى رَأْسِهِ الْمَاءَ وَهُوَ صَائِمٌ مِنَ الْعَطَشِ أَوْ مِنَ الْحَرِّ .
Передается от одного из сподвижников Пророка ﷺ: «Я видел, как Посланник Аллаха ﷺ находясь в пути в год покорения Мекки, велел людям прервать пост и говорил: “Наберитесь сил перед встречей с врагом”. А сам Посланник Аллаха ﷺ постился». Абу Бакр сказал: «И тот, кто передал мне это, сказал: мол, я видел, как в аль-Ардже он, соблюдая пост, поливал голову водой от жажды или зноя»
Передается от Лякыта ибн Сабра, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поглубже промывай нос, кроме тех случаев, когда ты постишься»
Хадис 2367 — Sunan Abu Dawud 14:55
СахихСахихIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، - جَمِيعًا - عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، - يَعْنِي الرَّحَبِيَّ - عَنْ ثَوْبَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ " . قَالَ شَيْبَانُ أَخْبَرَنِي أَبُو قِلاَبَةَ أَنَّ أَبَا أَسْمَاءَ الرَّحَبِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Передается от Саубана, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «И делающий кровопускание, и тот, кому делают кровопускание, разговелись»
Хадис 2368 — Sunan Abu Dawud 14:56
СахихСахихСахихIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو قِلاَبَةَ الْجَرْمِيُّ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ شَدَّادَ بْنَ أَوْسٍ بَيْنَمَا هُوَ يَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَهُ .
Передается от Шаддада ибн Ауса, да будет доволен им Аллах: «Когда мы шли с Пророком ﷺ…» И он передал похожий хадис
Передается от Шаддада ибн Ауса, да будет доволен им Аллах: «Однажды Посланник Аллаха ﷺ подошёл к человеку, которому делали кровопускание в Аль-Бакы‘. При этом он держал меня за руку. А тогда прошло восемнадцать дней с начала рамадана. (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: “И делающий кровопускание, и тот, кому делают кровопускание, разговелись”»
Хадис 2370 — Sunan Abu Dawud 14:58
СахихСахихСахихСахих
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مَكْحُولٌ، أَنَّ شَيْخًا، مِنَ الْحَىِّ - قَالَ عُثْمَانُ فِي حَدِيثِهِ مُصَدَّقٌ - أَخْبَرَهُ أَنَّ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ " .
Передается от вольноотпущенника Посланника Аллаха ﷺ Саубана, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «И делающий кровопускание, и тот, кому делают кровопускание, разговелись»