حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ مُحْرِمٌ .
Передается от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха ﷺ сделал себе кровопускание, соблюдая пост и пребывая в состоянии ихрама
Хадис 2374 — Sunan Abu Dawud 14:62
СахихСахихСахихДаиф
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، حَدَّثَنِي رَجُلٌ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْحِجَامَةِ وَالْمُوَاصَلَةِ وَلَمْ يُحَرِّمْهُمَا إِبْقَاءً عَلَى أَصْحَابِهِ فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ تُوَاصِلُ إِلَى السَّحَرِ . فَقَالَ " إِنِّي أُوَاصِلُ إِلَى السَّحَرِ وَرَبِّي يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِي " .
Передается от одного из сподвижников Пророка ﷺ что Посланник Аллаха ﷺ запретил делать кровопускание во время поста и поститься непрерывно, хотя и не строго-настрого. Он поступил так, заботясь о своих сподвижниках. Ему сказали: «О Посланник Аллаха, но ведь ты не прерываешь свой пост иногда до самого рассвета». (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: «Да, я не прерываю пост до самого рассвета. Однако мой Господь кормит и поит меня»
Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «Мы отказывались от кровопускания во время поста только потому, что не хотели ослабеть»
Хадис 2376 — Sunan Abu Dawud 14:64
ДаифДаифДаиф
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِهِ عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يُفْطِرُ مَنْ قَاءَ وَلاَ مَنِ احْتَلَمَ وَلاَ مَنِ احْتَجَمَ " .
Передается от одного из сподвижников Пророка ﷺ что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Не нарушается пост того, кого одолела рвота, того, у кого случилась поллюция, и того, кому сделали кровопускание»
Аль-А‘маш сказал: «Я не видел среди наших товарищей никого, кто считал бы пользование сурьмой запретным для постящегося, а Ибрахим считал, что постящемуся разрешается использовать для глаз и сок алоэ»
Передается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Кого одолела рвота во время поста, тот не должен восполнять пост, а кто сам вызвал рвоту, тот должен восполнить пост»
Хадис 2381 — Sunan Abu Dawud 14:69
СахихСахихСахихIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ، عَنْ يَحْيَى، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ حَدَّثَنِي مَعْدَانُ بْنُ طَلْحَةَ، أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَاءَ فَأَفْطَرَ فَلَقِيتُ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَسْجِدِ دِمَشْقَ فَقُلْتُ إِنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ حَدَّثَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَاءَ فَأَفْطَرَ . قَالَ صَدَقَ وَأَنَا صَبَبْتُ لَهُ وَضُوءَهُ صلى الله عليه وسلم .
Передается от Абу ад-Дарды, да будет доволен им Аллах, что однажды Посланника Аллаха ﷺ вырвало и он разговелся. Передатчик сказал: «И я встретил Саубана, вольноотпущенника Посланника Аллаха ﷺ в мечети Дамаска, и сказал: “Поистине, Абу ад-Дарда сказал мне, что однажды Посланника Аллаха ﷺ вырвало и он разговелся”. Он сказал: “Это правда. И я поливал ему, чтобы он совершил малое омовение”»
Хадис 2382 — Sunan Abu Dawud 14:70
СахихСахихХасан SahihСахих Bukhari (1927) Sahih Muslim (1106)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، وَعَلْقَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ وَيُبَاشِرُ وَهُوَ صَائِمٌ وَلَكِنَّهُ كَانَ أَمْلَكَ لإِرْبِهِ .
Передается от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах: «Посланник Аллаха ﷺ целовал (своих жён) во время поста и прикасался к ним, однако он контролировал свою страсть лучше любого из вас»