Передается от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что однажды два человека попросили Пророка ﷺ рассудить их и Пророк ﷺ попросил истца предоставить доказательства, однако у того не было доказательств. Тогда (Посланник Аллаха ﷺ) велел ответчику поклясться, и тот поклялся Аллахом, кроме Которого нет иного божества, и Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Ты сделал это, однако тебе прощено за искренность, с которой ты свидетельствовал, что нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Аллаха». Абу Дауд сказал: «Из этого хадиса следует, что он не велел ему искупать клятву»
Передается от Му‘авии ибн аль-Хакам ас-Сулями, да будет доволен им Аллах: «Я сказал Посланнику Аллаха ﷺ: “У меня есть рабыня, и я дал ей пощёчину”. Посланник Аллаха ﷺ указал мне на тяжесть этого деяния. Тогда я спросил: “Мне освободить её?” (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: “Приведи её ко мне”. И я привёл её. (Посланник Аллаха ﷺ) спросил её: “Где Аллах?” Она ответила: “На небе”. Тогда (Посланник Аллаха ﷺ) спросил: “А кто я?” Она ответила: “Ты Посланник Аллаха”. Он сказал: “Освободи её, ибо она верующая”»
Хадис 3277 — Sunan Abu Dawud 22:36
СахихСахихСахих Bukhari (6722) Sahih Muslim (1652)
Передается от аш-Шарида, что его мать завещала ему освободить верующего раба от её имени, и он пришёл к Пророку ﷺ и сказал: «О Посланник Аллаха! Моя мать завещала мне освободить верующую рабыню от её имени, а у меня есть темнокожая рабыня-нубийка...» И он привёл подобную историю
Передается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что один человек пришёл к Пророку ﷺ с чернокожей рабыней и сказал: «О Посланник Аллаха! Я должен освободить верующего раба». (Посланник Аллаха ﷺ) спросил рабыню: «Где Аллах?» Она указала пальцем на небо. Тогда (Посланник Аллаха ﷺ) спросил её: «А кто я?» Она указала на него и на небеса, имея в виду, что он Посланник Аллаха. Тогда он сказал: «Освободи её, ибо она верующая»
Хадис 3279 — Sunan Abu Dawud 22:38
Даиф IsnaadДаиф IsnaadДаифДаиф
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَرْمَلَةَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبٍ بِنْتِ ذُؤَيْبِ بْنِ قَيْسٍ الْمُزَنِيَّةِ، - وَكَانَتْ تَحْتَ رَجُلٍ مِنْهُمْ مِنْ أَسْلَمَ ثُمَّ كَانَتْ تَحْتَ ابْنِ أَخٍ لِصَفِيَّةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ابْنُ حَرْمَلَةَ : فَوَهَبَتْ لَنَا أُمُّ حَبِيبٍ صَاعًا - حَدَّثَتْنَا عَنِ ابْنِ أَخِي صَفِيَّةَ عَنْ صَفِيَّةَ أَنَّهُ صَاعُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَنَسٌ : فَجَرَّبْتُهُ، أَوْ قَالَ فَحَزَرْتُهُ فَوَجَدْتُهُ مُدَّيْنِ وَنِصْفًا بِمُدِّ هِشَامٍ .
Передается от ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха ﷺ запретил обеты, сказав: «Поистине, обет ничего не меняет. Поистине, посредством него вытягивают нечто из скупого». Мусаддад передаёт, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Обет ничего не меняет»
Передается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал (передавая от Всевышнего Господа): «Поистине, обет не приносит сыну Адама того, что Я не предопределил ему, и обет просто приносит ему то, что предопределено ему… Посредством обета как будто вытягивают нечто из скупого: он начинает давать то, чего не давал раньше»
Передается от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Кто дал обет покорности Аллаху, пусть исполняет его, а кто дал обет ослушаться Аллаха, пусть не ослушивается Его»