СахихСахихСахихСахих Bukhari (978) Sahih Muslim (884)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَامَ يَوْمَ الْفِطْرِ فَصَلَّى فَبَدَأَ بِالصَّلاَةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ ثُمَّ خَطَبَ النَّاسَ فَلَمَّا فَرَغَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَزَلَ فَأَتَى النِّسَاءَ فَذَكَّرَهُنَّ وَهُوَ يَتَوَكَّأُ عَلَى يَدِ بِلاَلٍ وَبِلاَلٌ بَاسِطٌ ثَوْبَهُ تُلْقِي فِيهِ النِّسَاءُ الصَّدَقَةَ قَالَ تُلْقِي الْمَرْأَةُ فَتَخَهَا وَيُلْقِينَ وَيُلْقِينَ وَقَالَ ابْنُ بَكْرٍ فَتَخَتَهَا .
Передаётся от Джабира ибн ‘Абдуллаха, да будет доволен Аллах им и его отцом: «Однажды в день праздника разговения Пророк ﷺ совершил молитву, предварив ею праздничную проповедь. Завершив проповедь, пророк Аллаха ﷺ спустился с минбара, подошёл к женщинам и стал наставлять их, опираясь на руку Биляля. А Биляль расстелил свою одежду, и женщины стали бросать на неё свои пожертвования». Он пояснил: «Женщина бросала перстень, и другие бросали и бросали (свои украшения на одежду)»
Хадис 1142 — Sunan Abu Dawud 2:753
СахихСахихСахихСахих Bukhari (98) Sahih Muslim (884)
‘Ата сказал: «Я свидетельствую в отношении Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, а Ибн ‘Аббас засвидетельствовал в отношении Посланника Аллаха ﷺ что Посланник Аллаха ﷺ вышел в день праздника разговения, совершил молитву, произнёс проповедь, после чего подошёл к женщинам вместе с Билялем». Передатчик Ибн Касир сказал: «Насколько известно Шу‘бе». Далее говорится: «…и велел им подавать милостыню, а они стали бросать (свои пожертвования)»
Хадис 1143 — Sunan Abu Dawud 2:754
СахихСахихСахихСахих Bukhari (98) Sahih Muslim (884)
Передаётся от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха ﷺ решив, что женщины не слышали его, подошёл к ним вместе с Билялем, увещевал их и велел им подавать милостыню, и женщины стали бросать серьги и кольца в одежду Биляля
Хадис 1144 — Sunan Abu Dawud 2:755
СахихСахихСахихСахих Bukhari (98) Sahih Muslim (884)
А в другой версии от Ибн ‘Аббаса говорится, что женщины стали отдавать свои серьги и кольца и Биляль собрал их в свою одежду. (Ибн ‘Аббас) сказал: «А потом (Посланник Аллаха ﷺ) разделил между бедными мусульманами»
Хадис 1145 — Sunan Abu Dawud 2:756
ХасанХасанДаиф
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي جَنَابٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْبَرَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نُوِّلَ يَوْمَ الْعِيدِ قَوْسًا فَخَطَبَ عَلَيْهِ .
Язид ибн аль-Бара передаёт от своего отца, что в день праздника Пророк ﷺ произносил проповедь, опираясь на лук, который ему подали
Хадис 1146 — Sunan Abu Dawud 2:757
СахихСахихСахихСахих Bukhari (863)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ عَبَّاسٍ أَشَهِدْتَ الْعِيدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ وَلَوْلاَ مَنْزِلَتِي مِنْهُ مَا شَهِدْتُهُ مِنَ الصِّغَرِ فَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَلَمَ الَّذِي عِنْدَ دَارِ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ فَصَلَّى ثُمَّ خَطَبَ وَلَمْ يَذْكُرْ أَذَانًا وَلاَ إِقَامَةً قَالَ ثُمَّ أَمَرَ بِالصَّدَقَةِ - قَالَ - فَجَعَلَ النِّسَاءُ يُشِرْنَ إِلَى آذَانِهِنَّ وَحُلُوقِهِنَّ قَالَ فَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَتَاهُنَّ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Передаётся от ‘Абдуррахмана ибн ‘Абиса, что один человек спросил Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом: «Совершал ли ты праздничную молитву с посланником Аллаха ﷺ?» Он ответил: «Да, и если бы не моё положение при нём, я бы не смог принимать участие в этих молитвах, поскольку был слишком мал. Посланник Аллаха ﷺ пришёл к знамени, стоявшему у дома Касира ибн ас-Сальта, и совершил молитву, а потом произносил проповедь, не предваряя молитву ни азаном, ни икаматом. Затем он стал побуждать людей подавать милостыню, и женщины потянулись к своим серьгам и кольцам. Тогда Биляль подошёл к ним по велению Пророка ﷺ, а затем вернулся к нему»
Хадис 1147 — Sunan Abu Dawud 2:758
СахихСахихСахихДаиф
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الْعِيدَ بِلاَ أَذَانٍ وَلاَ إِقَامَةٍ وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ أَوْ عُثْمَانَ شَكَّ يَحْيَى .
Передаётся от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха ﷺ совершал праздничные молитвы без азана и икамата и точно так же поступали Абу Бакр и ‘Умар (или: ‘Усман). Передатчик Яхья сомневался
Хадис 1148 — Sunan Abu Dawud 2:759
Хасан SahihХасан SahihСахих LighairihiСахих Muslim (887)
Передаётся от Джабира ибн Самуры, да будет доволен Аллах им и его отцом: «Я совершал праздничные молитвы с Пророком ﷺ не раз и не два без азана и икамата»
Хадис 1149 — Sunan Abu Dawud 2:760
СахихСахихХасан LighairihiХасан
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُكَبِّرُ فِي الْفِطْرِ وَالأَضْحَى فِي الأُولَى سَبْعَ تَكْبِيرَاتٍ وَفِي الثَّانِيَةِ خَمْسًا .
Передаётся от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что, когда Посланник Аллаха ﷺ совершал молитву в праздник разговения и праздник жертвоприношения, он совершал в первом рак‘ате семь такбиров, а во втором пять