Qurani·قرآني
Русский

Закят (Китаб аз-Закят)

145 хадисов · #1556–1700

Хадис 1596 — Sunan Abu Dawud 9:41
СахихСахихСахихСахих Bukhari (1483)
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْهَيْثَمِ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالأَنْهَارُ وَالْعُيُونُ أَوْ كَانَ بَعْلاً الْعُشْرُ وَفِيمَا سُقِيَ بِالسَّوَانِي أَوِ النَّضْحِ نِصْفُ الْعُشْرِ ‏"‏ ‏.‏
Салим ибн ‘Абдуллах передаёт от своего отца (‘Абдуллаха ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом,), что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «С того, что орошается дождями, реками и ручьями, и с того, что не нуждается в орошении, взимается одна десятая часть, а с того, что орошается с помощью верблюдов или вручную, взимается половина десятой части»
Хадис 1597 — Sunan Abu Dawud 9:42
СахихСахихСахихСахих Muslim (981)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ فِيمَا سَقَتِ الأَنْهَارُ وَالْعُيُونُ الْعُشْرُ وَمَا سُقِيَ بِالسَّوَانِي فَفِيهِ نِصْفُ الْعُشْرِ ‏"‏ ‏.‏
Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «С того, что орошается реками и ручьями, взимается десятая часть, а с того, что орошается с помощью верблюдов, взимается половина десятой части»
Хадис 1598 — Sunan Abu Dawud 9:43
Сахих MaqtuСахих MaqtuIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ الْجُهَنِيُّ، وَحُسَيْنُ بْنُ الأَسْوَدِ الْعِجْلِيُّ، قَالاَ قَالَ وَكِيعٌ الْبَعْلُ الْكَبُوسُ الَّذِي يَنْبُتُ مِنْ مَاءِ السَّمَاءِ ‏.‏ قَالَ ابْنُ الأَسْوَدِ وَقَالَ يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ آدَمَ سَأَلْتُ أَبَا إِيَاسٍ الأَسَدِيَّ عَنِ الْبَعْلِ فَقَالَ الَّذِي يُسْقَى بِمَاءِ السَّمَاءِ ‏.‏ وَقَالَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ الْبَعْلُ مَاءُ الْمَطَرِ ‏.‏
Ваки‘ (ибн аль-Джаррах) сказал, что ба‘ль это растения, выросшие благодаря выпадающим с неба дождям. Ибн аль-Асвад сказал, что Яхья ибн Адам сказал: «Я спросил Абу Ийяса аль-Асади о ба‘ле, и он сказал, что это то, что поливается дождевой водой, а ан-Надр ибн Шумайль сказал, что ба‘ль это дождевая вода»
Хадис 1599 — Sunan Abu Dawud 9:44
ДаифДаифДаифДаиф
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ ‏ "‏ خُذِ الْحَبَّ مِنَ الْحَبِّ وَالشَّاةَ مِنَ الْغَنَمِ وَالْبَعِيرَ مِنَ الإِبِلِ وَالْبَقَرَةَ مِنَ الْبَقَرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ شَبَّرْتُ قِثَّاءَةً بِمِصْرَ ثَلاَثَةَ عَشَرَ شِبْرًا وَرَأَيْتُ أُتْرُجَّةً عَلَى بَعِيرٍ بِقِطْعَتَيْنِ قُطِعَتْ وَصُيِّرَتْ عَلَى مِثْلِ عِدْلَيْنِ ‏.‏
Му‘аз ибн Джабаль, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха ﷺ отправил его в Йемен и наказал ему: «С зерновых бери зерном, с овец овцами, с верблюдов верблюдами и с коров коровами»
Хадис 1600 — Sunan Abu Dawud 9:45
ХасанХасанХасанIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ الْمِصْرِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ جَاءَ هِلاَلٌ - أَحَدُ بَنِي مُتْعَانَ - إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعُشُورِ نَحْلٍ لَهُ وَكَانَ سَأَلَهُ أَنْ يَحْمِيَ لَهُ وَادِيًا يُقَالُ لَهُ سَلَبَةُ فَحَمَى لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ الْوَادِي فَلَمَّا وُلِّيَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ - رضى الله عنه - كَتَبَ سُفْيَانُ بْنُ وَهْبٍ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ يَسْأَلُهُ عَنْ ذَلِكَ فَكَتَبَ عُمَرُ رضى الله عنه إِنْ أَدَّى إِلَيْكَ مَا كَانَ يُؤَدِّي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عُشُورِ نَحْلِهِ لَهُ فَاحْمِ لَهُ سَلَبَةَ وَإِلاَّ فَإِنَّمَا هُوَ ذُبَابُ غَيْثٍ يَأْكُلُهُ مَنْ يَشَاءُ ‏.‏
‘Амр ибн Шу‘айб передаёт от своего отца рассказ его деда (‘Абдуллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса, да будет доволен Аллах им и его отцом,): «Один человек из бану мут‘ан по имени Хиляль пришёл к Посланнику Аллаха ﷺ отдал ему десятину со своих пчёл и попросил его сделать для него заповедной долину Са‘ляба, и Посланник Аллаха ﷺ удовлетворил его просьбу. А когда правителем стал ‘Умар ибн аль-Хаттаб, Суфьян ибн Вахб (, который был наместником ‘Умара в Таифе,) написал ему, спрашивая, что делать с этой долиной, и ‘Умар написал ему: “Если он отдаёт тебе десятину со своих пчёл, как отдавал Посланнику Аллаха ﷺ то пусть Саляба будет его заповедной территорией. В противном случае эти пчёлы принадлежат дождю, так что их мёд может есть любой, кто пожелает”»
Хадис 1601 — Sunan Abu Dawud 9:46
ХасанХасанIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ، - وَنَسَبَهُ إِلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ الْمَخْزُومِيِّ - قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ شَبَابَةَ، - بَطْنٌ مِنْ فَهْمٍ - فَذَكَرَ نَحْوَهُ قَالَ مِنْ كُلِّ عَشْرِ قِرَبٍ قِرْبَةٌ وَقَالَ سُفْيَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيُّ قَالَ وَكَانَ يُحَمِّي لَهُمْ وَادِيَيْنِ زَادَ فَأَدَّوْا إِلَيْهِ مَا كَانُوا يُؤَدُّونَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَمَّى لَهُمْ وَادِيَيْهِمْ ‏.‏
‘Амр ибн Шу‘айб передаёт от своего отца от его деда (‘Абдуллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса, да будет доволен Аллах им и его отцом,), что юноши из Фахма… И он пересказал подобный хадис, сказав: «С каждых десяти сосудов нужно отдавать один». Суфьян ибн ‘Абдуллах ас-Сакафи сказал: «И он выделил им две долины, которые стали считаться заповедными». Он также добавил: «Они отдавали ему то, что отдавали Посланнику Аллаха ﷺ», после чего он выделил им две долины, которые стали считаться заповедными
Хадис 1602 — Sunan Abu Dawud 9:47
ХасанХасанIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُؤَذِّنُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ بَطْنًا، مِنْ فَهْمٍ بِمَعْنَى الْمُغِيرَةِ قَالَ مِنْ عَشْرِ قِرَبٍ قِرْبَةٌ ‏.‏ وَقَالَ وَادِيَيْنِ لَهُمْ ‏.‏
‘Амр ибн Шу‘айб передаёт от своего отца от его деда (‘Абдуллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса, да будет доволен Аллах им и его отцом,), что люди из Фахма… И он пересказал хадис, подобный хадису аль-Мугъиры, сказав: «С каждых десяти сосудов нужно отдавать один». И он сказал: «…две долины»
Хадис 1603 — Sunan Abu Dawud 9:48
ДаифДаифДаиф
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ السَّرِيِّ النَّاقِطُ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ، قَالَ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُخْرَصَ الْعِنَبُ كَمَا يُخْرَصُ النَّخْلُ وَتُؤْخَذُ زَكَاتُهُ زَبِيبًا كَمَا تُؤْخَذُ زَكَاةُ النَّخْلِ تَمْرًا ‏.‏
‘Аттаб ибн Асид передаёт, что Посланник Аллаха ﷺ велел определять количество винограда приблизительно, подобно тому, как определял приблизительно и количество фиников на пальмах, и брал с него закят изюмом, подобно тому, как с пальм берут закят сушёными финиками
Хадис 1604 — Sunan Abu Dawud 9:49
ДаифДаифДаиф
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ التَّمَّارِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَسَعِيدٌ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عَتَّابٍ شَيْئًا ‏.‏
Ибн Шихаб [аз-Зухри] передаёт такой же хадис
Хадис 1605 — Sunan Abu Dawud 9:50
ДаифДаифДаифIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ جَاءَ سَهْلُ بْنُ أَبِي حَثْمَةَ إِلَى مَجْلِسِنَا قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا خَرَصْتُمْ فَخُذُوا وَدَعُوا الثُّلُثَ فَإِنْ لَمْ تَدَعُوا أَوْ تَجِدُوا الثُّلُثَ فَدَعُوا الرُّبُعَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ الْخَارِصُ يَدَعُ الثُّلُثَ لِلْحِرْفَةِ ‏.‏
Сахль ибн Абу Хасма передаёт: «Посланник Аллаха ﷺ велел нам: “Определяйте количество плодов приблизительно, а потом оставляйте треть, а если не оставите или не обнаружите треть, то оставляйте четверть”». Абу Давуд сказал: «Человек, определяющий количество плодов приблизительно, оставляет упомянутую треть до времени сбора урожая»
← Предыдущий Вернуться к сборнику Следующий →

Показаны только хадисы степени Сахих и Хасан.