Сообщается, что Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) люди из племён ри‘ль, закван, ‘усаййа и бану ляхьян попросили у Посланника Аллаха ﷺ помощи против их врагов, и он отправил к ним на помощь семьдесят человек из числа ансаров. Мы называли их аль-курра (чтецами), днём они собирали дрова (и продавали их), а ночью выстаивали ночные молитвы. Когда они достигли места под названием Биър Ма‘уна, (те люди) вероломно убили их. После того, как это дошло до Пророка ﷺ, он в течении месяца во время утренней молитвы молил Аллаха покарать племена ри‘ль, закван, ‘усаййа и бану ляхьян».\nАнас сказал, что они читали аяты, в которых говорилось: «“Передайте нашему народу, что мы встретили нашего Господа, и Он доволен нами, а мы довольны Им”, но затем они были отменены»
Сообщается со слов Анаса, что Пророк ﷺ послал его дядю, брата Умм Сулейм, во главе семидесяти всадников (к бану ‘амир). Глава многобожников ‘Амир ибн ат-Туфайль предложил (Пророку ﷺ) выбрать одно из трёх, сказав: «Либо тебе будут бедуины, а мне те, кто живут в городах; либо я стану твоим преемником, либо я нападу на тебя с двумя тысячами (воинами) из бану гатафан». Однако ‘Амир заразился чумой в доме Умм такой-то. Он сказал: «Меня поразила верблюжья чума в доме женщины такого-то семейства. Приведите же мне мою лошадь». И умер сидя верхом на своей лошади. Итак, Харам, брат Умм Сулейм, вместе с хромым человеком и другим человеком из такого-то (племени) отправились (к бану ‘амир). Харам сказал (своим спутникам): «Будьте рядом со мной, а я пойду к ним. Если они дадут мне гарантию безопасности, вы будете рядом, если же они убьют меня, то отправляйтесь к вашим товарищам». (Затем Харам подошёл к ним, и) сказал: «Вы дадите мне безопасность, чтобы я передал вам послание Посланника Аллаха ﷺ?» Он начал говорить им, но они подали знак человеку (убить его), и он подошёл к нему сзади и ударил его (копьём). (Харам) сказал: «Аллах Велик! Я преуспел, клянусь Господом Каабы!» Затем они догнали одного из спутников Харама и убили его вместе с остальными людьми, кроме хромого человека, который спрятался на вершине горы. Тогда Аллах ниспослал аят, который позже стал отменённым: “Мы встретили нашего Господа, и Он доволен нами, а мы довольны Им”. (После этого события) Пророк ﷺ тридцать дней призывал Аллаха против ри‘ль, закван, бану ляхьян и ‘усаййа, которые ослушались Аллаха и Его Посланника ﷺ
Хадис 4092 — Sahih al Bukhari 64:136
حَدَّثَنِي حِبَّانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، قَالَ حَدَّثَنِي ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ لَمَّا طُعِنَ حَرَامُ بْنُ مِلْحَانَ ـ وَكَانَ خَالَهُ ـ يَوْمَ بِئْرِ مَعُونَةَ قَالَ بِالدَّمِ هَكَذَا، فَنَضَحَهُ عَلَى وَجْهِهِ وَرَأْسِهِ، ثُمَّ قَالَ فُزْتُ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ.
Сообщается, что Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «Когда в день Биър Ма‘уна, Харама ибн Мильхана, который был его дядей, пронзили (копьём), он обрызгал кровью своё лицо и голову, и сказал: “Аллах Велик! Я преуспел, клянусь Господом Каабы!”»
Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Когда многобожники стали причинять много страданий, Абу Бакр попросил Пророка ﷺ разрешения покинуть (Мекку). Пророк ﷺ велел ему остаться. Абу Бакр сказал: “О Посланник Аллаха, ты ждёшь, когда тебе будет разрешено (переселится)?” Посланник Аллаха ﷺ ответил: “Я надеюсь на это”. И Абу Бакр стал ждать его, пока однажды в полдень, Посланник Аллаха ﷺ не пришёл к нему, сказав: “Пусть все, кто есть дома выйдут”. Абу Бакр ответил: “Здесь присутствуют только две мои дочери”. Пророк ﷺ сказал: “Знаешь ли ты, что мне было разрешено переселение?” Абу Бакр сказал: “Я буду сопровождать тебя, о Посланник Аллаха!” Пророк ﷺ сказал: “Ты будешь сопровождать меня”. Тогда Абу Бакр сказал: “О Посланник Аллаха! У меня есть две верблюдицы, которых я специально приготовил для переселения!” Он отдал одну из них Пророку ﷺ, и они оба отправились (в путь), достигнув горы Саур, они спрятались в её пещере. ‘Амир ибн Фухейра был рабом ‘Абдуллаха ибн ат-Туфайля ибн Сахбары, брата ‘Аиши со стороны её матери. У Абу Бакра была дойная верблюдица, с которой ‘Амир выходил после полудня, и приходил к ним (Пророку ﷺ и Абу Бакру) (на следующий день) до полудня, отправляясь к ним ранним утром, когда было ещё темно, а затем он отводил её на пастбище, чтобы никто из пастухов не знал об этом деле. Когда (Пророк ﷺ и Абу Бакр) отправились в путь, ‘Амир тоже шёл вместе с ними, и они по очереди сажали его на своих верблюдов, пока они не достигли Медины. ‘Амир ибн Фухайра был убит в день Биър Ма‘уна»
Хадис 4094 — Sahih al Bukhari 64:138
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَنَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ الرُّكُوعِ شَهْرًا يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ وَيَقُولُ " عُصَيَّةُ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ".
Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «В течении месяца Пророк ﷺ призывал Аллаха после поясного поклона против ри‘ль, закван и ‘усаййа, которые ослушались Аллаха и Его Посланника ﷺ
Хадис 4095 — Sahih al Bukhari 64:139
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ دَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الَّذِينَ قَتَلُوا ـ يَعْنِي ـ أَصْحَابَهُ بِبِئْرِ مَعُونَةَ ثَلاَثِينَ صَبَاحًا حِينَ يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ وَلِحْيَانَ وَعُصَيَّةَ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم. قَالَ أَنَسٌ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى لِنَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الَّذِينَ قُتِلُوا أَصْحَابِ بِئْرِ مَعُونَةَ قُرْآنًا قَرَأْنَاهُ حَتَّى نُسِخَ بَعْدُ بَلِّغُوا قَوْمَنَا فَقَدْ لَقِينَا رَبَّنَا فَرَضِيَ عَنَّا وَرَضِينَا عَنْهُ.
Сообщается, что Анас ибн Малик сказал: «В течении тридцати дней Пророк ﷺ призывал Аллаха против тех, кто убил его сподвижников, возле Биър Ма‘уна. Он призывал Аллаха против ри‘ль, ляхьян и ‘усаййа, которые ослушались Аллаха и Его Посланника ﷺ. Затем Всевышний Аллах ниспослал Своему Пророку ﷺ в отношении тех, кто был убит возле Биър Ма‘уна, аяты Корана, которые мы читали, но затем они были отменены: “Передайте нашему народу, что мы встретили нашего Господа, и Он доволен нами, а мы довольны Им”»
Хадис 4096 — Sahih al Bukhari 64:140
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ الْقُنُوتِ، فِي الصَّلاَةِ فَقَالَ نَعَمْ. فَقُلْتُ كَانَ قَبْلَ الرُّكُوعِ أَوْ بَعْدَهُ قَالَ قَبْلَهُ. قُلْتُ فَإِنَّ فُلاَنًا أَخْبَرَنِي عَنْكَ أَنَّكَ قُلْتَ بَعْدَهُ، قَالَ كَذَبَ إِنَّمَا قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ الرُّكُوعِ شَهْرًا، أَنَّهُ كَانَ بَعَثَ نَاسًا يُقَالُ لَهُمُ الْقُرَّاءُ، وَهُمْ سَبْعُونَ رَجُلاً إِلَى نَاسٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، وَبَيْنَهُمْ وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَهْدٌ قِبَلَهُمْ، فَظَهَرَ هَؤُلاَءِ الَّذِينَ كَانَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَهْدٌ، فَقَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ الرُّكُوعِ شَهْرًا يَدْعُو عَلَيْهِمْ.
Сообщается, что ‘Асым ибн аль-Ахуаль сказал: «(Однажды) я спросил у Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, об обращениях к Аллаху с мольбами (кунут) во время молитвы, и (в ответ) он сказал: “Да (кунут был)!” Я спросил: “До совершения поясного поклона или после?” Он ответил: “До него”. Он сказал: “А такой-то сообщил мне, что ты сказал, будто это имело место после совершения поясного поклона”. (Тогда Анас) сказал: “Он солгал. Посланник Аллаха ﷺ обращался с такими мольбами после поясных поклонов только в течение одного месяца. (Дело в том, что в своё время Пророк ﷺ) отправил семьдесят человек, которых называли “чтецами”, к людям из числа многобожников, с которыми у Посланника Аллаха ﷺ был (мирный) договор. Однако они нарушили этот договор, и после этого Посланник Аллаха ﷺ в течение месяца обращался (к Аллаху с мольбами) кунут, после поясного поклона покарать их (за это)”»
Хадис 4097 — Sahih al Bukhari 64:141
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَرَضَهُ يَوْمَ أُحُدٍ وَهْوَ ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ فَلَمْ يُجِزْهُ، وَعَرَضَهُ يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَهْوَ ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ فَأَجَازَهُ.
Сообщается со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом, что в день битвы при Ухуде, когда ему было четырнадцать лет, Пророк ﷺ, производивший смотр (своих сил, видел и) его, но не разрешил ему (принять участие в бою), а во время битвы у рва, когда ему уже исполнилось пятнадцать, (Пророк ﷺ также) произвёл смотр и (на этот раз) позволил ему (сражаться)
Хадис 4098 — Sahih al Bukhari 64:142
حَدَّثَنِي قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْخَنْدَقِ، وَهُمْ يَحْفِرُونَ، وَنَحْنُ نَنْقُلُ التُّرَابَ عَلَى أَكْتَادِنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُمَّ لاَ عَيْشَ إِلاَّ عَيْشُ الآخِرَهْ، فَاغْفِرْ لِلْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ ".
Сообщается, что Сахль ибн Са’д, да будет доволен им Аллах сказал, сказал: «Мы были вместе с Посланником Аллаха ﷺ у рва. Некоторые копали (ров), а мы переносили землю на своих спинах, и Посланник Аллаха ﷺ сказал: “О Аллах, нет жизни, кроме жизни в мире ином, прости же ансаров и мухаджиров!”»