Сообщается от (‘Абдуллах) ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, который сказал: «Рассказал мне Абу Суфьян ибн Харб, что Ираклий повелел позвать к нему переводчика, а потом велел принести послание Пророка ﷺ обращённое к нему, и прочитал в нём: «С именем Аллаха Милостивого, Милующего! От Мухаммада, раба и Посланника Аллаха, к Ираклию: “О люди писания, давайте придём к единому слову для нас и для вас”» (Сура «Аль ‘Имран», аят)
Сообщается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, который рассказывал: «Люди Писания читали Таурат на иврите и толковали её на арабском языке для мусульман. Тогда Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Не верьте людям Писания, но и не обвиняйте их во лжи, а говорите: “Мы уверовали в Аллаха и в то, что было ниспослано нам, и что было ниспослано Ибрахиму, Исма‘илю, Исхаку, Я‘кубу и [его] коленам, и что было дано Мусе и ‘Исе, и что было дано пророкам их Господом. Мы не делаем различий между ними, и только Ему мы покоряемся” (Сура «аль-Бакара», аят 136)»
Сообщается от Ибн ‘Умара, да будет доволен ими обоими Аллах, который сказал: «К Пророку ﷺ привели мужчину и женщину из числа иудеев, совершивших прелюбодеяние. (Посланник Аллаха ﷺ) спросил иудеев: “Что вы (обычно) с ними делаете?”. Они сказали: “Мы очерняем их лица и срамим их”. (Пророк ﷺ) сказал: “Принесите Таурат и прочтите его, если вы говорите правду” (Сура «Аль ‘Имран», аят 93)». Они пришли (обратно, принеся его), а затем сказали одному мужчине, которым они были довольны: “О одноглазый, читай!” И он (начал) читать до тех пор, пока не остановился на (одной его) части, на которую он поставил свою руку. (Пророк ﷺ) сказал: “Убери свою руку”. И когда он убрал свою руку, там оказался аят о побивании камнями. Он сказал: “О Мухаммад! Воистину, они должны быть побиты камнями, однако мы скрываем это между собой”. Затем (Пророк ﷺ) велел побить их обеих камнями и я видел, как (мужчина) защищал (женщину) от камней»
Сообщается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что он слышал, как Пророк ﷺ говорил: «Аллах ничему не внимает так, как внимает Он обладающему красивым голосом пророку, который вслух читает Коран нараспев»
Сообщается от ‘Аиши, что в рассказе, где люди (возвели на нее) навет(, обвинив ее в прелюбодеянии), она сказала: «Затем я (продолжила) лежать на своем ложе, зная о своей непричастности (к прелюбодеянию), и (зная), что Аллах оправдает меня, однако, клянусь Аллахом, не думала я, что Аллах ниспошлёт относительно меня откровение, которое будет читаться(, как часть Корана), ибо я считала себя слишком ничтожной, чтобы Аллах говорил обо мне через предписание, которое будет читаться(, в качестве Корана). И Аллах, Всемогущ Он и Велик, ниспослал (следующие) десять аятов, (начиная с аята): “Те, которые возвели навет” (сура «ан-Нур», аяты 11-20)»
Хадис 7546 — Sahih al Bukhari 97:171
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، أُرَاهُ عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْعِشَاءِ {وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ} فَمَا سَمِعْتُ أَحَدًا أَحْسَنَ صَوْتًا أَوْ قِرَاءَةً مِنْهُ.
Сообщается от Бара (ибн ‘Азиба), что он сказал: «(Однажды) я слышал, как Пророк ﷺ читал в вечернем намазе /‘иша/: “Клянусь смоковницей и оливой!”, и не приходилось мне слушать кого-то с более приятным голосом и чтением (Корана), чем у него!»
Хадис 7547 — Sahih al Bukhari 97:172
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُتَوَارِيًا بِمَكَّةَ، وَكَانَ يَرْفَعُ صَوْتَهُ، فَإِذَا سَمِعَ الْمُشْرِكُونَ سَبُّوا الْقُرْآنَ وَمَنْ جَاءَ بِهِ، فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِنَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم {وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاَتِكَ وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا}
Сообщается от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен ими обоими Аллах, что он сказал: «Будучи в Мекке, Пророк ﷺ имел обыкновение скрываться (от многобожников) и повышать свой голос (при чтении Корана). Когда многобожники слышали его, то они (начинали) поносить Коран и того, с кем он пришел. И тогда Аллах, Всемогущ Он и Велик, сказал Своему Пророку ﷺ: “Не совершай свой намаз громко и не совершай её шепотом” (сура «аль-Исра», аят 110)»
Сообщается от ‘Абдуллаха ибн ‘Абдуррахмана, что Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал ему: «Поистине, я вижу, что ты любишь овец и пустыню. Когда ты будешь со своими овцами (или: в своей пустыне) и станешь произносить призыв к намазу, повышай свой голос при его возвещении, ибо, поистине, кто бы ни услышал (голос) муаззина, будь то джинн, человек или любое иное (создание), они обязательно будут свидетельствовать об этом в День Воскрешения». Абу Са‘ид сказал: «Я слышал это от Посланника Аллаха ﷺ»
Хадис 7549 — Sahih al Bukhari 97:174
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَرَأْسُهُ فِي حَجْرِي وَأَنَا حَائِضٌ.
Сообщается от ‘Аиши, что он сказала: «Пророк ﷺ не раз читал Коран, положив свою голову на мои колени, когда у меня были месячные»
Хадис 7550 — Sahih al Bukhari 97:175
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدٍ الْقَارِيَّ، حَدَّثَاهُ أَنَّهُمَا، سَمِعَا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمٍ، يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَمَعْتُ لِقِرَاءَتِهِ، فَإِذَا هُوَ يَقْرَأُ عَلَى حُرُوفٍ كَثِيرَةٍ لَمْ يُقْرِئْنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَكِدْتُ أُسَاوِرُهُ فِي الصَّلاَةِ، فَتَصَبَّرْتُ حَتَّى سَلَّمَ، فَلَبَبْتُهُ بِرِدَائِهِ فَقُلْتُ مَنْ أَقْرَأَكَ هَذِهِ السُّورَةَ الَّتِي سَمِعْتُكَ تَقْرَأُ قَالَ أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ كَذَبْتَ، أَقْرَأَنِيهَا عَلَى غَيْرِ مَا قَرَأْتَ. فَانْطَلَقْتُ بِهِ أَقُودُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى حُرُوفٍ لَمْ تُقْرِئْنِيهَا. فَقَالَ " أَرْسِلْهُ، اقْرَأْ يَا هِشَامُ ". فَقَرَأَ الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَذَلِكَ أُنْزِلَتْ ". ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اقْرَأْ يَا عُمَرُ ". فَقَرَأْتُ الَّتِي أَقْرَأَنِي فَقَالَ " كَذَلِكَ أُنْزِلَتْ، إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ".
Сообщается от ‘Умара ибн аль-Хаттаба, что он сказал: «(Как-то раз) при жизни Посланника Аллаха ﷺ я проходил мимо Хишама ибн Хакима ибн Хизама, когда он читал суру “аль-Фуркъан”, и прислушавшись к его чтению (повнимательнее), оказалось, что он читает её многими такими способами, которым Посланник Аллаха ﷺ меня не учил. Я был готов наброситься на него (за это) во время намаза, однако сдержался (и подождал,) пока он не произнёс слова приветствия (в конце намаза), когда же он произнёс их, я схватил его за накидку и спросил: “Кто научил тебя читать ту суру, чтение которой я от тебя слышал?” Он сказал: “Читать её научил меня Посланник Аллаха ﷺ”. Я воскликнул: “Ты лжёшь, клянусь Аллахом, ибо это Посланник Аллаха ﷺ научил меня читать эту суру, которую читал ты!”. А потом я привёл его к Пророку ﷺ и сказал: “О Посланник Аллаха, поистине, я слышал, как этот (человек) читает суру “аль-Фуркъан” таким способом, каким ты меня не учил читать, а читать суру “аль-Фуркъан” учил меня ты”. (На это) Пророк ﷺ сказал: “Отпусти его, о ‘Умар, а ты читай, о Хишам!” — и он прочитал её (Пророку ﷺ точно) так же, как я (уже) слышал, после чего Пророк ﷺ сказал: “Так она и была ниспослана (мне)”. Потом Пророк ﷺ сказал мне: “(Теперь) читай ты, о ‘Умар!” — и я прочёл её так, как учил меня Пророк ﷺ, а Пророк ﷺ сказал: “Так она и была ниспослана (мне)”. Затем, Пророк ﷺ сказал: “Поистине, этот Коран был ниспослан (так, что его можно читать) семью способами, читайте же его так, как вам будет легче”»