Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Всемогущий и Великий Аллах сказал: “Расходуй, и Я стану расходовать на тебя”».\nИ (Пророк ﷺ) сказал: «Рука Аллаха полна, и не опустошат её непрерывные траты ночью и днём». \nИ он сказал: «Разве вы не видите, сколько израсходовал Он с тех пор, как создал небеса и землю? Однако, поистине, это не уменьшило того, что есть в Его руке, а престол Его был над водой, и в руке Его были Весы, посредством которых Он принижает и возвышает (людей)»
Хадис 4685 — Sahih al Bukhari 65:207
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، وَهِشَامٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، قَالَ بَيْنَا ابْنُ عُمَرَ يَطُوفُ إِذْ عَرَضَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ـ أَوْ قَالَ يَا ابْنَ عُمَرَ ـ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي النَّجْوَى فَقَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " يُدْنَى الْمُؤْمِنُ مِنْ رَبِّهِ ـ وَقَالَ هِشَامٌ يَدْنُو الْمُؤْمِنُ ـ حَتَّى يَضَعَ عَلَيْهِ كَنَفَهُ، فَيُقَرِّرُهُ بِذُنُوبِهِ تَعْرِفُ ذَنْبَ كَذَا يَقُولُ أَعْرِفُ، يَقُولُ رَبِّ أَعْرِفُ مَرَّتَيْنِ، فَيَقُولُ سَتَرْتُهَا فِي الدُّنْيَا وَأَغْفِرُهَا لَكَ الْيَوْمَ ثُمَّ تُطْوَى صَحِيفَةُ حَسَنَاتِهِ، وَأَمَّا الآخَرُونَ أَوِ الْكُفَّارُ فَيُنَادَى عَلَى رُءُوسِ الأَشْهَادِ هَؤُلاَءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى رَبِّهِمْ ". وَقَالَ شَيْبَانُ عَنْ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ.
Сообщается, что Сафуан ибн Мухриз сказал: «В то время как Ибн ’Умар совершал таваф (вокруг Каабы), к нему подошёл человек и сказал: “О Абу ‘Абдуррахман, (или: о Ибн ‘Умар), что ты слышал от Пророка ﷺ о тайной беседе?” Он ответил: “Я слышал, как Пророк, сказал: “Верующий будет приближен (или: приблизится) к своему Господу так, что Он покроет его (скрывая от творений) и заставит его признаться в грехах, говоря: “Признаёшь ли ты (, что совершил) такой-то грех?” Он дважды ответит: “О Господь, признаюсь!” Тогда Он скажет: “Я покрыл (твои грехи) в земной жизни и Я прощу их тебе сегодня!” Затем свиток (с записями) его добрых дел будет свёрнут. Что же касается остальных (или: неверных), то будет провозглашено так, что все услышат это: “Это они оболгали своего Господа”. Да будет проклятие Аллаха над беззаконниками”»
Хадис 4686 — Sahih al Bukhari 65:208
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا بُرَيْدُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْهُ ". قَالَ ثُمَّ قَرَأَ {وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهْىَ ظَالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ}
Передают со слов Абу Мусы, да будет доволен им Аллах, что (однажды) Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, Аллах даёт отсрочку несправедливому, но, когда Он схватит его, то уже не отпустит». \n(Абу Муса, да будет доволен им Аллах,) сказал: «А потом он прочитал (аят, в котором сказано): “Такова хватка Господа твоего, когда Он хватает (обитателей) селений, проявляющих несправедливость. Поистине, хватка Его мучительна, сурова!”»
Хадис 4687 — Sahih al Bukhari 65:209
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ ـ هُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ ـ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَجُلاً، أَصَابَ مِنَ امْرَأَةٍ قُبْلَةً، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَأُنْزِلَتْ عَلَيْهِ {وَأَقِمِ الصَّلاَةَ طَرَفَىِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ذَلِكَ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ}. قَالَ الرَّجُلُ أَلِيَ هَذِهِ قَالَ " لِمَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ أُمَّتِي ".
Сообщается со слов Ибн Мас‘уда, да будет доволен им Аллах, что (в своё время) один человек поцеловал (постороннюю) женщину, а потом явился к Посланнику Аллаха ﷺ и рассказал ему обо всём, после чего Аллах ниспослал аят(, в котором было сказано): «Совершай молитву в начале и конце дня и в некоторые часы ночи. Поистине, добрые дела устраняют дурные». Этот человек спросил: «О Посланник Аллаха, это (касается только) меня?» Он ответил: «Это — для всех (членов) моей общины»
Хадис 4688 — Sahih al Bukhari 65:210
وَقَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْكَرِيمُ بْنُ الْكَرِيمِ بْنِ الْكَرِيمِ بْنِ الْكَرِيمِ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ".
Передают со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что Пророк ﷺ сказал: «Благородным, сыном благородного, сына благородного, сына благородного (был) Юсуф ибн Я‘къуб ибн Исхакъ ибн Ибрахим (мир им)»
Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) Посланника Аллаха ﷺ спросили: “Кто является самым благородным из людей?” Он сказал: “Самым благородным у Аллаха является самый богобоязненный из них”. (Люди) сказали: “Мы спрашиваем тебя не об этом”. Он сказал: “Самым благородным из людей является Йусуф, пророк Аллаха, сын пророка Аллаха, сына пророка Аллаха, сына возлюбленного Аллаха”. (Люди снова) сказали: “Мы спрашиваем тебя не об этом”. Он сказал: “Значит, вы спрашиваете меня о предках арабов? Они ответили: “Да”. Тогда он сказал: “Те из них, кто были лучшими во времена джахилиййи, останутся лучшими и в исламе, если усвоят (установления шариата)”»
Сообщается со слов ‘Аиши, что когда клеветники сказали о ней то, что сказали, а затем Аллах оправдал её, Пророк ﷺ сказал ей: «Если ты невиновна, Аллах уже скоро оправдает тебя, если же ты согрешила в чём-либо, попроси у Аллаха прощения и принеси Ему своё покаяние!» ‘Аиша сказала: «Клянусь Аллахом, не могу я найти для вас и себя (подходящего) примера, кроме (слов) отца Йусуфа, который сказал: “(Лучше всего мне проявлять) терпение, и (лишь) к Аллаху (должно) обращаться за помощью от того, что вы утверждаете!”». После этого Аллах ниспослал: «Поистине, те, которые возвели отвратительную ложь, (составляют собой) группу из вас же…»
Сообщается, что Умм Руман, мать ‘Аиши сказала: «Когда я находилась с ‘Аишей, у неё началась лихорадка. Пророк ﷺ сказал: “Возможно (лихорадка началась) из-за слухов, которые рассказываются”. Я ответила: “Да”. Затем ‘Аиша села и сказала: “Я и вы подобны Я‘кубу и его сыновьям (сказавшему): “Да, украсили вам ваши души некое дело, но — терпение прекрасно, и (лишь) к Аллаху (должно) обращаться за помощью от того, что вы утверждаете!”»
Сообщается, что ‘Абдуллах, да будет доволен им Аллах, сказал: «Когда Пророк ﷺ увидел, что эти люди отказываются (принимать ислам), он сказал: “О Аллах, (пошли им) семь (лет засухи), подобных семи (годам её во времена) Йусуфа!” И после этого у них выдался такой (засушливый) год, что все (растения) пропали (и дело дошло до того), что люди стали есть кости, а когда кто-нибудь из них поднимал глаза к небу, то (от голода) ему казалось, что он видит там дым. Аллах сказал: “Так жди же того дня, когда небо принесёт очевидный дым” (сура «Духан», аят 10). И Аллах сказал: “Мы избавим вас от страданий ненадолго, но ведь вы вернетесь к неверию” (сура «Духан», аят 15)»