Толкование Корана Пророком (да благословит его Аллах и приветствует) (тафсир)
504 хадисов · #4474–4977
Хадис 4934 — Sahih al Bukhari 65:455
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي غَارٍ إِذْ نَزَلَتْ عَلَيْهِ وَالْمُرْسَلاَتِ، فَإِنَّهُ لَيَتْلُوهَا وَإِنِّي لأَتَلَقَّاهَا مِنْ فِيهِ وَإِنَّ فَاهُ لَرَطْبٌ بِهَا، إِذْ وَثَبَتْ عَلَيْنَا حَيَّةٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اقْتُلُوهَا ". فَابْتَدَرْنَاهَا فَذَهَبَتْ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " وُقِيَتْ شَرَّكُمْ، كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا ". قَالَ عُمَرُ حَفِظْتُهُ مِنْ أَبِي فِي غَارٍ بِمِنًى.
Сообщается, что ‘Абдуллах сказал: «Когда мы находились с Пророком ﷺ в пещере, ему начали ниспосылаться (аяты, в которых говорилось): “Клянусь посылаемыми…”, и, поистине, он произносил (эти аяты), а мы слышали их (непосредственно) из его уст. Внезапно на нас бросилась змея, и Пророк ﷺ велел: “Убейте её!” Мы кинулись к ней, но она уползла, и тогда Пророк ﷺ сказал: “Её защитили от вашего зла, как и вас защитили от её зла”»
Хадис 4935 — Sahih al Bukhari 65:456
حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا بَيْنَ النَّفْخَتَيْنِ أَرْبَعُونَ ". قَالَ أَرْبَعُونَ يَوْمًا قَالَ أَبَيْتُ. قَالَ أَرْبَعُونَ شَهْرًا قَالَ أَبَيْتُ. قَالَ أَرْبَعُونَ سَنَةً قَالَ أَبَيْتُ. قَالَ " ثُمَّ يُنْزِلُ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً. فَيَنْبُتُونَ كَمَا يَنْبُتُ الْبَقْلُ لَيْسَ مِنَ الإِنْسَانِ شَىْءٌ إِلاَّ يَبْلَى إِلاَّ عَظْمًا وَاحِدًا وَهْوَ عَجْبُ الذَّنَبِ، وَمِنْهُ يُرَكَّبُ الْخَلْقُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ".
Сообщается, что однажды Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, рассказывал (людям, что) Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Между (первым и вторым) трубными гласами (пройдёт) сорок». (Абу Хурайра сказал): «Они спросили: “Сорок дней?”, но я отказался (отвечать). Они (снова) спросили: “Сорок месяцев?”, но я отказался (отвечать). Они (снова) спросили: “Сорок лет?”» (Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах,) сказал: «И я отказался (отвечать», а потом добавил, что Пророк ﷺ сказал): «Затем Аллах ниспошлёт с неба воду, и они (люди) вырастут подобно растениям. И истлеют все (части тела) человека, кроме копчика, с которого (Аллах) создаст его (заново) в День Воскресения»
Хадис 4936 — Sahih al Bukhari 65:457
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ بِإِصْبَعَيْهِ هَكَذَا بِالْوُسْطَى وَالَّتِي تَلِي الإِبْهَامَ " بُعِثْتُ وَالسَّاعَةَ كَهَاتَيْنِ ".
Сообщается, что Сахль ибн Са‘д, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я был свидетелем того, как (однажды) Посланник Аллаха ﷺ соединил друг с другом средний и указательный пальцы и сказал: “Я был направлен (к людям), когда Час этот (стал столь же близок к ним, как близки) между собой два этих (пальца)”»
Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Читающий Коран и знающий его наизусть будет с благородными и покорными писцами (ангелами), а тому, кто читает Коран, запинаясь и испытывая при этом затруднения, уготована двойная награда»
Хадис 4938 — Sahih al Bukhari 65:459
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " {يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ} حَتَّى يَغِيبَ أَحَدُهُمْ فِي رَشْحِهِ إِلَى أَنْصَافِ أُذُنَيْهِ ".
Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что о словах Всевышнего “(того) Дня, когда предстанут люди пред Господом миров” Посланник Аллаха ﷺ сказал: «И некоторые из них погрузятся в собственный пот до середины своих ушей»
Хадис 4939 — Sahih al Bukhari 65:460
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ، سَمِعْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم. حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي يُونُسَ، حَاتِمِ بْنِ أَبِي صَغِيرَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَ أَحَدٌ يُحَاسَبُ إِلاَّ هَلَكَ ". قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاءَكَ، أَلَيْسَ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ * فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا}. قَالَ " ذَاكَ الْعَرْضُ يُعْرَضُونَ، وَمَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ هَلَكَ ".
Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «(Однажды) Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Обязательно погибнет тот, у кого потребуют отчёта!” Я сказала: «О Посланник Аллаха, да сделает Аллах меня выкупом за тебя, разве Всемогущий и Великий Аллах не говорит: “Что касается того, кому Книгу его подадут в правую руку, то (непременно) будет он рассчитан расчётом лёгким…”?» (В ответ на это Пророк ﷺ) сказал: «Это касается только представления, но тот (человек, дела) которого будут обсуждаться, погибнет!»
Сообщается, что об аяте, в котором сказано: «…обязательно будете переходить вы из одного состояния в другое», Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «О том, что здесь речь идёт о переходе из одного состояния в другое, сказал ваш Пророк ﷺ»
Хадис 4941 — Sahih al Bukhari 65:462
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَوَّلُ مَنْ قَدِمَ عَلَيْنَا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ فَجَعَلاَ يُقْرِئَانِنَا الْقُرْآنَ، ثُمَّ جَاءَ عَمَّارٌ وَبِلاَلٌ وَسَعْدٌ ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فِي عِشْرِينَ ثُمَّ جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَمَا رَأَيْتُ أَهْلَ الْمَدِينَةِ فَرِحُوا بِشَىْءٍ فَرَحَهُمْ بِهِ، حَتَّى رَأَيْتُ الْوَلاَئِدَ وَالصِّبْيَانَ يَقُولُونَ هَذَا رَسُولُ اللَّهِ قَدْ جَاءَ. فَمَا جَاءَ حَتَّى قَرَأْتُ {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى} فِي سُوَرٍ مِثْلِهَا.
Сообщается, что аль-Бара, да будет доволен им Аллах, сказал: «Первыми из тех, кто приехал к нам из сподвижников Пророка ﷺ, были Мус‘аб ибн ‘Умайр и Ибн Умм Мактум, которые учили людей чтению Корана. Потом (к нам) приехали ‘Аммар Биляль и Са‘д, потом приехал ‘Умар ибн аль-Хаттаб с двадцатью (другими сподвижниками), а потом приехал и сам Пророк ﷺ, и я не видел, чтобы жители Медины радовались чему-нибудь больше, чем его (приезду), так что даже дети говорили: “Приехал Посланник Аллаха!” И прежде чем он приехал, я уже читал “Славь имя Господа твоего Высочайшего...” и (некоторые) другие суры подобные ей»
Хадис 4942 — Sahih al Bukhari 65:463
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَمْعَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ وَذَكَرَ النَّاقَةَ وَالَّذِي عَقَرَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " {إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا} انْبَعَثَ لَهَا رَجُلٌ عَزِيزٌ عَارِمٌ، مَنِيعٌ فِي رَهْطِهِ، مِثْلُ أَبِي زَمْعَةَ ". وَذَكَرَ النِّسَاءَ فَقَالَ " يَعْمِدُ أَحَدُكُمْ يَجْلِدُ امْرَأَتَهُ جَلْدَ الْعَبْدِ، فَلَعَلَّهُ يُضَاجِعُهَا مِنْ آخِرِ يَوْمِهِ ". ثُمَّ وَعَظَهُمْ فِي ضَحِكِهِمْ مِنَ الضَّرْطَةِ وَقَالَ " لِمَ يَضْحَكُ أَحَدُكُمْ مِمَّا يَفْعَلُ ". وَقَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مِثْلُ أَبِي زَمْعَةَ عَمِّ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ ".
Передают со слов ‘Абдуллаха бин Зам‘а, да будет доволен им Аллах, что он слышал, как однажды Пророк ﷺ обратившийся к людям с проповедью, упомянул о верблюдице и о том, кто подрезал её поджилки. Посланник Аллаха ﷺ сказал: «(Аллах Всевышний сказал): “…и вот устремился злосчастнейший из них(, чтобы погубить верблюдицу)”. (Это значит, что) человек, подобный Абу Зам‘е, сильный, неукротимый и пользующийся защитой своих людей, устремился к ней(, чтобы погубить её)». Затем он упомянул о женщинах, обратился (к людям) с увещанием относительно женщин и сказал: «Некоторые из вас избивают своих жён, как рабов, а в конце дня, наверное, ложатся спать с ними». А потом он обратился к ним с увещанием в связи с тем, что они смеялись, когда кто-нибудь испускал ветры, и сказал: «Почему некоторые из вас смеются над тем, что делают и сами?»\nВ другой версии (этого хадиса сообщается, что Пророк ﷺ сказал): «…подобный Абу Зам‘е, дяде аз-Зубайра бин аль-‘Аввама»
Сообщается, что ‘Алькама сказал: «Я прибыл в Шам вместе с группой сподвижников ‘Абдуллаха (ибн Мас‘уда). Услышав о нашем прибытии, Абу ад-Дарда пришёл к нам и спросил: “Есть ли среди вас те, кто читает (Коран)?” Мы ответили: “Да”. Затем он спросил: “А кто из вас наилучший чтец?” И люди указали на меня. Тогда он сказал: “Читай”. Я прочитал: “Клянусь ночью, когда она (всё) покрывает (мраком), клянусь днём, когда предстаёт он в полном блеске. Клянусь мужчиной и женщиной...”. Он спросил: “Ты слышал это из уст твоего товарища (‘Абдуллаха ибн Мас‘уда)?” Я ответил: “Да”. Он сказал: “А я слышал его из уст Пророка, но они (жители Шама) противоречат нам (считают неправильным подобное чтение)”»