Передают со слов Хузайфы, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «(Некогда) ангелы приняли дух человека из числа живших до вас и спросили (его): “Совершил ли ты что-нибудь благое?” Он ответил: “Я всегда приказывал своим слугам давать отсрочку несостоятельному и проявлял снисходительность к обеспеченному”, и Аллах простил его»
Хадис 2078 — Sahih al Bukhari 34:31
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنَا الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " كَانَ تَاجِرٌ يُدَايِنُ النَّاسَ، فَإِذَا رَأَى مُعْسِرًا قَالَ لِفِتْيَانِهِ تَجَاوَزُوا عَنْهُ، لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يَتَجَاوَزَ عَنَّا، فَتَجَاوَزَ اللَّهُ عَنْهُ ".
Сообщается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «(Когда-то) жил купец, который давал людям взаймы. И когда он видел должника, испытывающего затруднения, он говорил своим слугам: “Простите ему (долг), может быть Аллах простит нас!” И Аллах простил его»
Хадис 2079 — Sahih al Bukhari 34:32
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ صَالِحٍ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، رَفَعَهُ إِلَى حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا ـ أَوْ قَالَ حَتَّى يَتَفَرَّقَا ـ فَإِنْ صَدَقَا وَبَيَّنَا بُورِكَ لَهُمَا فِي بَيْعِهِمَا، وَإِنْ كَتَمَا وَكَذَبَا مُحِقَتْ بَرَكَةُ بَيْعِهِمَا ".
Передают со слов Хакима бин Хизама, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Покупатель и продавец остаются свободными в своём выборе до тех пор, пока они не расстались друг с другом (или же он сказал: пока не расстанутся друг с другом), и если оба они были правдивы и разъясняли, сделка их будет благословенной, если же они скрывали (что-то) и лгали друг другу, то благо их сделки будет уничтожено»
Хадис 2080 — Sahih al Bukhari 34:33
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نُرْزَقُ تَمْرَ الْجَمْعِ، وَهْوَ الْخِلْطُ مِنَ التَّمْرِ، وَكُنَّا نَبِيعُ صَاعَيْنِ بِصَاعٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ صَاعَيْنِ بِصَاعٍ، وَلاَ دِرْهَمَيْنِ بِدِرْهَمٍ ".
Сообщается, что Абу Са‘ид, да будет доволен им Аллах, сказал: «Обычно нам выдавали финики вперемешку, а мы отдавали по два са‘ (этих фиников) за один са‘ (более хороших), но (потом) Пророк ﷺ сказал: “Не (следует отдавать) по два са‘ за один и не (следует отдавать) по два дирхема за один”»
Сообщается, что Абу Мас‘уд сказал: «Однажды пришёл один человек из ансаров, которого звали Абу Шу‘айб, и сказал своему рабу-мяснику: “Приготовь мне еды, которой будет достаточно для пятерых, ведь я хочу пригласить Пророка ﷺ и ещё четыре человека, так как я увидел признаки голода на его лице”. Он пригласил их, но с ними пришел ещё один человек. Пророк ﷺ сказал (Абу Шу‘айбу): “Этот человек последовал за нами, и если хочешь, то (можешь) позволить ему (войти), а если хочешь, чтобы он вернулся, он вернётся”. (На это Абу Шу‘айб) сказал: “Нет, я позволяю ему (войти)”»
Хадис 2082 — Sahih al Bukhari 34:35
حَدَّثَنَا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْخَلِيلِ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا ـ أَوْ قَالَ حَتَّى يَتَفَرَّقَا ـ فَإِنْ صَدَقَا وَبَيَّنَا بُورِكَ لَهُمَا فِي بَيْعِهِمَا، وَإِنْ كَتَمَا وَكَذَبَا مُحِقَتْ بَرَكَةُ بَيْعِهِمَا ".
Сообщается от Хакима ибн Хизама, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Продавец и покупатель имеют право выбора до тех пор, пока они не расстанутся, и если они будут правдивы и разъяснят (недостатки товара), их сделка будет благодатной для них, а если они скроют и солгут, их сделка будет лишена благодати»
Хадис 2083 — Sahih al Bukhari 34:36
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ لاَ يُبَالِي الْمَرْءُ بِمَا أَخَذَ الْمَالَ، أَمِنْ حَلاَلٍ أَمْ مِنْ حَرَامٍ ".
Сообщается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Настанет для людей (такое) время, когда человек перестанет заботиться о том, дозволенным или запретным является то (богатство), которое он приобретает»
Хадис 2084 — Sahih al Bukhari 34:37
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ لَمَّا نَزَلَتْ آخِرُ الْبَقَرَةِ قَرَأَهُنَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِمْ فِي الْمَسْجِدِ، ثُمَّ حَرَّمَ التِّجَارَةَ فِي الْخَمْرِ.
Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «После того, как были ниспосланы последние аяты из суры “аль-Бакара”, Пророк ﷺ прочёл их людям в мечети, после чего запретил торговать вином»
Сообщается от Самуры ибн Джундуба, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Я видел этой ночью двух человек, которые пришли ко мне и доставили на святую землю. Мы шли, пока не достигли реки, в которой вместо воды текла кровь. В ней стоял человек, а посреди реки стоял (другой) человек, перед которым лежали камни. Когда человек, находившийся в реке, хотел выйти из неё, (другой) человек бросал камень прямо ему в рот, возвращая его на место, и каждый раз, как тот пытался выйти, он бросал ему камень в рот, и он возвращался на прежнее место. Я спросил: “Что это?” Мне ответили: “Тот, кого ты видел в реке, являлся ростовщиком”»
Хадис 2086 — Sahih al Bukhari 34:39
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ رَأَيْتُ أَبِي اشْتَرَى عَبْدًا حَجَّامًا، فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَثَمَنِ الدَّمِ، وَنَهَى عَنِ الْوَاشِمَةِ وَالْمَوْشُومَةِ، وَآكِلِ الرِّبَا، وَمُوكِلِهِ، وَلَعَنَ الْمُصَوِّرَ.
Сообщается, что ‘Аун ибн Абу Джухайфа, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я был свидетелем того, как мой отец, который купил раба, умевшего пускать кровь, (велел сломать его инструменты). Я спросил его о причине этого, и он сказал: “Пророк ﷺ запретил брать деньги за собаку и за кровь, и он запретил женщинам как заниматься нанесением татуировок (другим), так и делать татуировки себе, (и он запретил) как брать деньги у ростовщиков, так и заниматься ростовщичеством, и он проклял создающих изображения”»