Qurani·قرآني
Русский

Достоинства и качества Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) и его сподвижников

160 хадисов · #3489–3648

Хадис 3499 — Sahih al Bukhari 61:9
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الْفَخْرُ وَالْخُيَلاَءُ فِي الْفَدَّادِينَ أَهْلِ الْوَبَرِ، وَالسَّكِينَةُ فِي أَهْلِ الْغَنَمِ، وَالإِيمَانُ يَمَانٍ، وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ ‏"‏‏.‏ سُمِّيَتِ الْيَمَنَ لأَنَّهَا عَنْ يَمِينِ الْكَعْبَةِ، وَالشَّأْمَ عَنْ يَسَارِ الْكَعْبَةِ، وَالْمَشْأَمَةُ الْمَيْسَرَةُ، وَالْيَدُ الْيُسْرَى الشُّؤْمَى، وَالْجَانِبُ الأَيْسَرُ الأَشْأَمُ‏.‏
Сообщается со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Гордость и высокомерие свойственны громко кричащим бедуинам, живущим в палатках из шерсти. Спокойствием же отличаются владельцы овец. Вера /иман/ — в Йемене, и йеменцам присуща мудрость».\nАбу ‘Абдуллах сказал: «Йемен был назван так, потому что он расположен справа (йамин) от Каабы, а аш-Шам был назван так, потому что он расположен слева от Каабы»
Хадис 3500 — Sahih al Bukhari 61:10
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ كَانَ مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ يُحَدِّثُ أَنَّهُ بَلَغَ مُعَاوِيَةَ وَهْوَ عِنْدَهُ فِي وَفْدٍ مِنْ قُرَيْشٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَيَكُونُ مَلِكٌ مِنْ قَحْطَانَ، فَغَضِبَ مُعَاوِيَةُ، فَقَامَ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ قَالَ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّ رِجَالاً مِنْكُمْ يَتَحَدَّثُونَ أَحَادِيثَ لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ، وَلاَ تُؤْثَرُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَأُولَئِكَ جُهَّالُكُمْ، فَإِيَّاكُمْ وَالأَمَانِيَّ الَّتِي تُضِلُّ أَهْلَهَا، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ هَذَا الأَمْرَ فِي قُرَيْشٍ، لاَ يُعَادِيهِمْ أَحَدٌ إِلاَّ كَبَّهُ اللَّهُ عَلَى وَجْهِهِ، مَا أَقَامُوا الدِّينَ ‏"‏‏.‏
Сообщается, что (Мухаммад ибн Шихаб) аз-Зухри, да помилует его Аллах, сказал:\n— Мухаммад ибн Джубайр ибн Мут‘им рассказывал о том, что (в своё время) Му‘авию, да будет доволен им Аллах, у которого находилась делегация курайшитов, уведомили о том, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас, да будет доволен Аллах им и его отцом, говорит, что правителем (станет человек из племени) кахтан. (Услышав это,) Му‘авия разгневался, поднялся (со своего места), должным образом восславил Аллаха, а потом сказал: «А затем, поистине, дошло до меня, что некоторые из вас говорят то, чего нет в Книге Аллаха и что не передаётся со слов Посланника Аллаха ﷺ! Такие (относятся к числу) невежественных среди вас, так не тешьте себя надеждами, которые сбивают людей с пути, ибо, поистине, я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: “Поистине, это дело останется за курайшитами, а любого из тех, кто станет враждовать с ними, того Аллах обязательно опрокинет лицом. И так будет до тех пор, пока (курайшиты) будут придерживаться (установлений) религии!”»
Хадис 3501 — Sahih al Bukhari 61:11
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لا يَزَالُ هَذَا الأَمْرُ فِي قُرَيْشٍ، مَا بَقِيَ مِنْهُمُ اثْنَانِ ‏"‏‏.‏
(‘Абдуллах) ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Пророк ﷺ сказал: “Не перестанет это дело (правление) быть среди курайшитов, даже если не останется из них никого, кроме двоих»
Хадис 3502 — Sahih al Bukhari 61:12
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، قَالَ مَشَيْتُ أَنَا وَعُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ،، فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطَيْتَ بَنِي الْمُطَّلِبِ وَتَرَكْتَنَا، وَإِنَّمَا نَحْنُ وَهُمْ مِنْكَ بِمَنْزِلَةٍ وَاحِدَةٍ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّمَا بَنُو هَاشِمٍ وَبَنُو الْمُطَّلِبِ شَىْءٌ وَاحِدٌ ‏"‏‏.‏
Сообщается, что Джубайр ибн Мут‘им сказал: «Я пришёл вместе с ‘Усманом ибн ‘Аффаном к Посланнику Аллаха ﷺ, и он сказал: “О Посланник Аллаха! Ты наделил людям из бану аль-мутталиб, но ничего не дал нам, а ведь мы состоим с тобой в родстве такой же степени, как и они”. Пророк ﷺ сказал: “Бану хашим и бану аль-мутталиб — это одно целое”»
Хадис 3503 — Sahih al Bukhari 61:13
وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي أَبُو الأَسْوَدِ، مُحَمَّدٌ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ ذَهَبَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ مَعَ أُنَاسٍ مِنْ بَنِي زُهْرَةَ إِلَى عَائِشَةَ، وَكَانَتْ أَرَقَّ شَىْءٍ لِقَرَابَتِهِمْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Сообщается, что ‘Урва ибн аз-Зубайр сказал: «(Однажды) ‘Абдуллах ибн аз-Зубайр отправился с несколькими людьми из племени бану зухра к ‘Аише, которая хорошо обращалась с ними по причине их родства с Посланником Аллаха ﷺ»
Хадис 3504 — Sahih al Bukhari 61:14
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَعْدٍ، ح قَالَ يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هُرْمُزَ الأَعْرَجُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قُرَيْشٌ وَالأَنْصَارُ وَجُهَيْنَةُ وَمُزَيْنَةُ وَأَسْلَمُ وَأَشْجَعُ وَغِفَارُ مَوَالِيَّ لَيْسَ لَهُمْ مَوْلًى، دُونَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ‏"‏‏.‏
Сообщается со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Я являюсь покровителем курайшитов, ансаров, (людей племени) джухайна, музаина, аслям, ашджа’ и гифар, и у них нет других покровителей, кроме Аллаха и Его Посланника»
Хадис 3505 — Sahih al Bukhari 61:15
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ أَحَبَّ الْبَشَرِ إِلَى عَائِشَةَ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ، وَكَانَ أَبَرَّ النَّاسِ بِهَا، وَكَانَتْ لاَ تُمْسِكُ شَيْئًا مِمَّا جَاءَهَا مِنْ رِزْقِ اللَّهِ ‏{‏إِلاَّ‏}‏ تَصَدَّقَتْ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ يَنْبَغِي أَنْ يُؤْخَذَ عَلَى يَدَيْهَا‏.‏ فَقَالَتْ أَيُؤْخَذُ عَلَى يَدَىَّ عَلَىَّ نَذْرٌ إِنْ كَلَّمْتُهُ‏.‏ فَاسْتَشْفَعَ إِلَيْهَا بِرِجَالٍ مِنْ قُرَيْشٍ، وَبِأَخْوَالِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاصَّةً فَامْتَنَعَتْ، فَقَالَ لَهُ الزُّهْرِيُّونَ أَخْوَالُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ وَالْمِسْوَرُ بْنُ مَخْرَمَةَ إِذَا اسْتَأْذَنَّا فَاقْتَحِمِ الْحِجَابَ‏.‏ فَفَعَلَ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا بِعَشْرِ رِقَابٍ، فَأَعْتَقَتْهُمْ، ثُمَّ لَمْ تَزَلْ تُعْتِقُهُمْ حَتَّى بَلَغَتْ أَرْبَعِينَ‏.‏ فَقَالَتْ وَدِدْتُ أَنِّي جَعَلْتُ حِينَ حَلَفْتُ عَمَلاً أَعْمَلُهُ فَأَفْرُغَ مِنْهُ‏.‏
Сообщается, что ‘Урва ибн аз-Зубайр сказал: «’Абдуллах ибн аз-Зубайр был самым любимым человеком для ‘Аиши после Пророка ﷺ и Абу Бакра, и он был самым преданным ей. ‘Аиша обычно не удерживала деньги, данные ей Аллахом, а раздавала милостыню. (Однажды) Ибн аз-Зубайр сказал: “’Аишу следует остановить (от этого)”. (Когда ‘Аиша услышала это), она сказала: “Меня нужно остановить!? Я даю обет, что никогда не буду разговаривать с ним”. Узнав об этом Ибн аз-Зубайр попросил некоторых людей из курайшитов, а особенно двух дядей Посланника Аллаха ﷺ заступиться за него, но она всё равно отказалась (поговорить с ним). Тогда дяди Пророка ﷺ ‘Абдуррахман ибн аль-Асвад ибн ‘Абдуягус и аль-Мисвар ибн Махрама, которые были из племени бану зухра, сказали ему: “Когда мы попросим разрешения войти к ней, войди в её дом вместе с нами (не прося разрешения)”. Он так и сделал (и она приняла их заступничество). Затем он послал ей десять рабов, которых она освободила в качестве искупления за (невыполнение) своего обета. Затем она продолжала освобождать рабов, пока их количество не достигло сорока. Она сказала: “Лучше бы я уточнила, что должна сделать в случае исполнения обета”»
Хадис 3506 — Sahih al Bukhari 61:16
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ عُثْمَانَ، دَعَا زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ وَسَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ فَنَسَخُوهَا فِي الْمَصَاحِفِ، وَقَالَ عُثْمَانُ لِلرَّهْطِ الْقُرَشِيِّينَ الثَّلاَثَةِ إِذَا اخْتَلَفْتُمْ أَنْتُمْ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ فِي شَىْءٍ مِنَ الْقُرْآنِ، فَاكْتُبُوهُ بِلِسَانِ قُرَيْشٍ، فَإِنَّمَا نَزَلَ بِلِسَانِهِمْ‏.‏ فَفَعَلُوا ذَلِكَ‏.‏
Сообщается со слов Анаса, что (однажды) ‘Усман позвал Зейда ибн Сабита, ‘Абдуллаха ибн аз-Зубайра, Са‘ида ибн аль-‘Аса и ‘Абдуррахмана ибн аль-Хариса ибн Хишама, и они переписали свитки (в которых были записаны аяты) в книгу /мусхаф/ в нескольких экземплярах. ‘Усман сказал трём курайшитам: «Если между вами и Зейдом ибн Сабитом произойдут разногласия относительно Корана, то записывайте его на языке курайшитов, ведь он был ниспослан на их языке». И так они и сделали
Хадис 3507 — Sahih al Bukhari 61:17
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى قَوْمٍ مِنْ أَسْلَمَ، يَتَنَاضَلُونَ بِالسُّوقِ، فَقَالَ ‏"‏ ارْمُوا بَنِي إِسْمَاعِيلَ، فَإِنَّ أَبَاكُمْ كَانَ رَامِيًا، وَأَنَا مَعَ بَنِي فُلاَنٍ ‏"‏‏.‏ لأَحَدِ الْفَرِيقَيْنِ، فَأَمْسَكُوا بِأَيْدِيهِمْ فَقَالَ ‏"‏ مَا لَهُمْ ‏"‏‏.‏ قَالُوا وَكَيْفَ نَرْمِي وَأَنْتَ مَعَ بَنِي فُلاَنٍ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ارْمُوا وَأَنَا مَعَكُمْ كُلِّكُمْ ‏"‏‏.‏
Сообщается, что Саляма, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) Посланник Аллаха ﷺ проходил мимо группы (людей из племени) аслям, которые упражнялись в стрельбе из лука на рынке, и Пророк ﷺ сказал: “Стреляйте, о сыны Исмаила, ибо, поистине, отец ваш был (хорошим) стрелком, что же касается меня, то я (на стороне людей из) такого-то (племени)”. (Услышав это,) люди одной из этих двух групп прекратили стрелять, а Посланник Аллаха ﷺ спросил: “Почему же вы не стреляете?” Они сказали: “Как же мы будем стрелять, если ты с ними?” Тогда Пророк ﷺ сказал: “Стреляйте, ибо я — со всеми вами!”»
Хадис 3508 — Sahih al Bukhari 61:18
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يَعْمَرَ، أَنَّ أَبَا الأَسْوَدِ الدِّيلِيَّ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لَيْسَ مِنْ رَجُلٍ ادَّعَى لِغَيْرِ أَبِيهِ وَهْوَ يَعْلَمُهُ إِلاَّ كَفَرَ، وَمَنِ ادَّعَى قَوْمًا لَيْسَ لَهُ فِيهِمْ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ‏"‏‏.‏
Передают со слов Абу Зарра, да будет доволен им Аллах, что он слышал, как Пророк ﷺ сказал: «Любой (человек), который объявляет себя сыном не своего отца, зная, что (на самом деле) это (не так), обязательно является неверным, что же касается заявляющего о своей принадлежности к тому народу, с людьми которого у него нет родственных связей, то пусть он (приготовится) занять своё место в огне»
← Предыдущий Вернуться к сборнику Следующий →

Показаны только хадисы степени Сахих и Хасан.