Toda la alabanza es para Allah, abundante, pura y bendita, una alabanza que nunc — Comer y Beber
الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ غَيْرَ مَكْفِيٍّ وَلَا مُوَدَّعٍ وَلَا مُسْتَغْنًى عَنْهُ رَبَّنَا
Transliteración: Alhamdulillahi hamdan katheeran tayyiban mubarakan feehi, ghayra makfiyyin wa la muwadda'in wa la mustaghnan 'anhu Rabbana
Traducción: Toda la alabanza es para Allah, abundante, pura y bendita, una alabanza que nunca termina, nunca abandona y siempre es necesaria, nuestro Señor.
Referencia: Sahih al-Bukhari 5458