Qurani·قرآني
Français

La Prière (Kitāb Al-Ṣalāt) : Les règles détaillées concernant le Witr

140 hadiths · #1416–1555

Hadith 1496 — Sunan Abu Dawud 8:81
HasanHasanHasan SahihIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ اسْمُ اللَّهِ الأَعْظَمُ فِي هَاتَيْنِ الآيَتَيْنِ ‏{‏ وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ‏}‏ وَفَاتِحَةُ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ ‏{‏ الم * اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ ‏}‏ ‏.‏
Rapporté par Asma, fille de Yazid رضي الله عنها : Le Prophète ﷺ a dit : « Le Nom Suprême d’Allah se trouve dans ces deux versets : “Et votre Dieu est un Dieu unique, nul n’a le droit d’être adoré en dehors de Lui, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux” et au début de la sourate Al ‘Imran : “A.L.M Allah, il n’y a de divinité que Lui, le Vivant, l’Éternel.” »
Hadith 1497 — Sunan Abu Dawud 8:82
DaïfDaïfDaïfDaïf
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سُرِقَتْ مِلْحَفَةٌ لَهَا فَجَعَلَتْ تَدْعُو عَلَى مَنْ سَرَقَهَا فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تُسَبِّخِي عَنْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ لاَ تُسَبِّخِي أَىْ لاَ تُخَفِّفِي عَنْهُ ‏.‏
Rapporté par Aishah (la mère des croyants) رضي الله عنها : Ata’ a dit : La couverture d’Aishah a été volée. Elle s’est mise à maudire la personne qui l’avait volée. Le Prophète ﷺ lui a dit : « Ne le diminue pas. » Abu Dawud a dit : Le sens des mots arabes « la tasbikhi ‘anhu » est : « ne le diminue pas, ne l’allège pas. »
Hadith 1498 — Sunan Abu Dawud 8:83
DaïfDaïfDaïf
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ، - رضى الله عنه - قَالَ اسْتَأْذَنْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي الْعُمْرَةِ فَأَذِنَ لِي وَقَالَ ‏"‏ لاَ تَنْسَنَا يَا أُخَىَّ مِنْ دُعَائِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ كَلِمَةً مَا يَسُرُّنِي أَنَّ لِي بِهَا الدُّنْيَا قَالَ شُعْبَةُ ثُمَّ لَقِيتُ عَاصِمًا بَعْدُ بِالْمَدِينَةِ فَحَدَّثَنِيهِ وَقَالَ ‏"‏ أَشْرِكْنَا يَا أُخَىَّ فِي دُعَائِكَ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Omar ibn al-Khattab رضي الله عنه alors qu’il demandait la permission au Prophète ﷺ pour accomplir la ‘umrah : Il m’a donné la permission et a dit : « Mon petit frère, n’oublie pas de me mentionner dans tes invocations. » Omar a dit : « Il m’a dit une parole qui m’a tellement réjoui que je n’aurais pas été plus heureux si on m’avait donné tout ce qu’il y a sur terre. » Le rapporteur Shu’bah a dit : J’ai ensuite rencontré Asim à Médine. Il m’a raconté cette tradition et a rapporté ces mots : « Mon petit frère, associe-moi à tes invocations. »
Hadith 1499 — Sunan Abu Dawud 8:84
SahihSahihSahihDaïf
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ مَرَّ عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَدْعُو بِأُصْبُعَىَّ فَقَالَ ‏ "‏ أَحِّدْ أَحِّدْ ‏"‏ ‏.‏ وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ ‏.‏
Rapporté par Sa’d ibn Abu Waqqas رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ est passé près de moi alors que je faisais une invocation en pointant avec deux de mes doigts. Il a dit : « Pointez avec un seul doigt ; pointez avec un seul doigt. » Puis il a lui-même montré avec son index
Hadith 1500 — Sunan Abu Dawud 8:85
DaïfDaïfHasan LighairihiIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي هِلاَلٍ، حَدَّثَهُ عَنْ خُزَيْمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهَا، أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى امْرَأَةٍ وَبَيْنَ يَدَيْهَا نَوًى أَوْ حَصًى تُسَبِّحُ بِهِ فَقَالَ ‏"‏ أُخْبِرُكِ بِمَا هُوَ أَيْسَرُ عَلَيْكِ مِنْ هَذَا أَوْ أَفْضَلُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ فِي السَّمَاءِ وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ فِي الأَرْضِ وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ بَيْنَ ذَلِكَ وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا هُوَ خَالِقٌ وَاللَّهُ أَكْبَرُ مِثْلُ ذَلِكَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِثْلُ ذَلِكَ ‏.‏ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ مِثْلُ ذَلِكَ ‏.‏ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ مِثْلُ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Sa’d ibn Abu Waqqas رضي الله عنه : Un jour, Sa’d, accompagné du Messager d’Allah ﷺ, rendit visite à une femme qui avait devant elle des noyaux de dattes ou des cailloux qu’elle utilisait comme chapelet pour glorifier Allah. Le Prophète ﷺ lui dit : « Veux-tu que je t’apprenne quelque chose de plus facile (ou de meilleur) que cela ? » Il a dit (il s’agissait de dire) : « Gloire à Allah » autant de fois que le nombre de ce qu’Il a créé dans le ciel ; « Gloire à Allah » autant de fois que le nombre de ce qu’Il a créé sur la terre ; « Gloire à Allah » autant de fois que le nombre de ce qu’Il a créé entre les deux ; « Gloire à Allah » autant de fois que le nombre de ce qu’Il est en train de créer ; « Allah est le plus grand » autant de fois ; « Louange à Allah » autant de fois ; « Il n’y a de dieu qu’Allah » autant de fois ; « Il n’y a de force ni de puissance qu’en Allah » autant de fois
Hadith 1501 — Sunan Abu Dawud 8:86
HasanHasanHasanIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ هَانِئِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ حُمَيْضَةَ بِنْتِ يَاسِرٍ، عَنْ يُسَيْرَةَ، أَخْبَرَتْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهُنَّ أَنْ يُرَاعِينَ بِالتَّكْبِيرِ وَالتَّقْدِيسِ وَالتَّهْلِيلِ وَأَنْ يَعْقِدْنَ بِالأَنَامِلِ فَإِنَّهُنَّ مَسْئُولاَتٌ مُسْتَنْطَقَاتٌ ‏.‏
Rapporté par Yusayrah, la mère de Yasir : Le Prophète ﷺ a ordonné aux femmes émigrantes de se rappeler régulièrement Allah en disant : « Allah est le plus grand », « Gloire au Roi, le Saint », « Il n’y a de dieu qu’Allah », et de compter ces paroles sur leurs doigts, car ces doigts seront interrogés et appelés à témoigner
Hadith 1502 — Sunan Abu Dawud 8:87
SahihSahihDaïf
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، - فِي آخَرِينَ - قَالُوا حَدَّثَنَا عَثَّامٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - يَعْقِدُ التَّسْبِيحَ قَالَ ابْنُ قُدَامَةَ - بِيَمِينِهِ ‏.‏
Rapporté par Abdullah ibn Amr ibn al-‘As : J’ai vu le Messager d’Allah ﷺ compter la glorification d’Allah sur ses doigts. Ibn Qudamah a précisé dans sa version : « Avec sa main droite »
Hadith 1503 — Sunan Abu Dawud 8:88
SahihSahihSahih Muslim (2726)
حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أُمَيَّةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى أَبِي طَلْحَةَ عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عِنْدِ جُوَيْرِيَةَ - وَكَانَ اسْمُهَا بَرَّةَ فَحَوَّلَ اسْمَهَا - فَخَرَجَ وَهِيَ فِي مُصَلاَّهَا وَرَجَعَ وَهِيَ فِي مُصَلاَّهَا فَقَالَ ‏"‏ لَمْ تَزَالِي فِي مُصَلاَّكِ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ قَدْ قُلْتُ بَعْدَكِ أَرْبَعَ كَلِمَاتٍ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ لَوْ وُزِنَتْ بِمَا قُلْتِ لَوَزَنَتْهُنَّ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ عَدَدَ خَلْقِهِ وَرِضَا نَفْسِهِ وَزِنَةَ عَرْشِهِ وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Abdullah Ibn Abbas : Le Messager d’Allah ﷺ est sorti de chez Juwayriyyah (l’épouse du Prophète), dont le nom était auparavant Barrah, qu’il a changé. Lorsqu’il est sorti, elle était dans son lieu de prière, et à son retour, elle y était encore. Il a demandé : « Es-tu restée tout ce temps dans ton lieu de prière ? » Elle a répondu : « Oui. » Il a alors dit : « Depuis que je t’ai quittée, j’ai répété trois fois quatre phrases qui, si on les compare à tout ce que tu as dit pendant ce temps, pèseraient plus lourd : “Gloire à Allah, et je commence par Sa louange, autant qu’il y a de Ses créatures, selon Son bon plaisir, au poids de Son Trône et à l’encre (l’étendue) de Ses paroles.” »
Hadith 1504 — Sunan Abu Dawud 8:89
SahihSahihSahihIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَائِشَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ أَبُو ذَرٍّ يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَهَبَ أَصْحَابُ الدُّثُورِ بِالأُجُورِ يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّي وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ وَلَهُمْ فُضُولُ أَمْوَالٍ يَتَصَدَّقُونَ بِهَا وَلَيْسَ لَنَا مَالٌ نَتَصَدَّقُ بِهِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أَبَا ذَرٍّ أَلاَ أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ تُدْرِكُ بِهِنَّ مَنْ سَبَقَكَ وَلاَ يَلْحَقُكَ مَنْ خَلْفَكَ إِلاَّ مَنْ أَخَذَ بِمِثْلِ عَمَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تُكَبِّرُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ دُبُرَ كُلِّ صَلاَةٍ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَتَحْمَدُهُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَتُسَبِّحُهُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَتَخْتِمُهَا بِلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ غُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُهُ وَلَوْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Abu Hurayrah : Abu Dharr a dit : « Prophète d’Allah, les riches ont obtenu toutes les récompenses ; ils prient comme nous, jeûnent comme nous, et ils ont des biens en surplus qu’ils donnent en aumône, alors que nous n’avons rien à donner. » Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Abu Dharr, veux-tu que je t’enseigne des paroles qui te permettront d’atteindre le rang de ceux qui te dépassent ? Personne ne pourra avoir ton rang, sauf celui qui fait comme toi. » Il a répondu : « Bien sûr, Messager d’Allah. » Il a dit : « Après chaque prière, dis “Allah est le plus grand” trente-trois fois, “Louange à Allah” trente-trois fois, et “Gloire à Allah” trente-trois fois, puis termine en disant : “Il n’y a de dieu qu’Allah, seul, sans associé, à Lui la royauté, à Lui la louange, et Il est capable de toute chose.” Tes péchés seront pardonnés, même s’ils sont aussi nombreux que l’écume de la mer. »
Hadith 1505 — Sunan Abu Dawud 8:90
SahihSahihSahihSahih Bukhari (844) Sahih Muslim (593)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ وَرَّادٍ، مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، كَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَىُّ شَىْءٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ إِذَا سَلَّمَ مِنَ الصَّلاَةِ فَأَمْلاَهَا الْمُغِيرَةُ عَلَيْهِ وَكَتَبَ إِلَى مُعَاوِيَةَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ اللَّهُمَّ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ ‏"‏ ‏.‏
Al-Mughirah b. Shu'bah a rapporté : « Mu'awiyah a écrit à al-Mughirah b. Shu'bah : “Que récitait le Messager d’Allah ﷺ lorsqu’il faisait le taslim (salutation finale) dans la prière ?” Al-Mughirah a dicté et écrit à Mu'awiyah : “Le Messager d’Allah ﷺ avait l’habitude de dire à la fin de la prière après le taslim : ‘Il n’y a de dieu qu’Allah, seul, sans associé, à Lui la royauté, à Lui la louange, et Il est tout-puissant. Ô Allah, nul ne peut retenir ce que Tu donnes, ni donner ce que Tu retiens, et la fortune ne profite à personne, car tout vient de Toi.’ ”
← Précédent Retour à la collection Suivant →

Seuls les hadiths de grade Sahih et Hasan sont affichés.