Rapporté par Abu Tha`laba Al-Khushani : Je suis allé voir le Prophète (ﷺ) et j’ai dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Nous vivons dans le pays des gens du Livre, et nous mangeons dans leurs ustensiles. Il y a aussi du gibier dans ce pays, et je chasse avec mon arc, avec mon chien dressé et avec mon chien non dressé. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Pour ce qui est de ta question sur les ustensiles des gens du Livre, ne mange pas dedans sauf si tu n’as pas d’autre choix ; dans ce cas, lave-les avant d’y manger. Pour ce qui est du gibier, si tu chasses avec ton arc, prononce le nom d’Allah et mange. Si tu chasses avec ton chien dressé, prononce le nom d’Allah en l’envoyant et mange. Si tu chasses avec ton chien non dressé et que tu attrapes l’animal vivant, égorge-le avant de le manger. »
Hadith 5497 — Sahih al Bukhari 72:23
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، قَالَ لَمَّا أَمْسَوْا يَوْمَ فَتَحُوا خَيْبَرَ أَوْقَدُوا النِّيرَانَ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " عَلَى مَا أَوْقَدْتُمْ هَذِهِ النِّيرَانَ ". قَالُوا لُحُومِ الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ. قَالَ " أَهْرِيقُوا مَا فِيهَا، وَاكْسِرُوا قُدُورَهَا ". فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَقَالَ نُهَرِيقُ مَا فِيهَا وَنَغْسِلُهَا. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَوْ ذَاكَ ".
Rapporté par Salama bin Al-Aqwa' : Le soir du jour de la conquête de Khaybar, l’armée a allumé des feux pour cuisiner. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Pourquoi avez-vous allumé ces feux ? » Ils ont répondu : « Pour cuire la viande des ânes domestiques. » Il a dit : « Jetez ce qu’il y a dans les marmites et cassez-les. » Un homme s’est levé et a dit : « Devons-nous jeter le contenu des marmites puis les laver au lieu de les casser ? » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Oui, vous pouvez faire l’un ou l’autre. »
Hadith 5498 — Sahih al Bukhari 72:24
حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ جَدِّهِ، رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذِي الْحُلَيْفَةِ، فَأَصَابَ النَّاسَ جُوعٌ، فَأَصَبْنَا إِبِلاً وَغَنَمًا، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي أُخْرَيَاتِ النَّاسِ، فَعَجِلُوا فَنَصَبُوا الْقُدُورَ، فَدُفِعَ إِلَيْهِمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ بِالْقُدُورِ فَأُكْفِئَتْ، ثُمَّ قَسَمَ فَعَدَلَ عَشَرَةً مِنَ الْغَنَمِ بِبَعِيرٍ، فَنَدَّ مِنْهَا بَعِيرٌ، وَكَانَ فِي الْقَوْمِ خَيْلٌ يَسِيرَةٌ فَطَلَبُوهُ فَأَعْيَاهُمْ، فَأَهْوَى إِلَيْهِ رَجُلٌ بِسَهْمٍ فَحَبَسَهُ اللَّهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ لِهَذِهِ الْبَهَائِمِ أَوَابِدَ كَأَوَابِدِ الْوَحْشِ، فَمَا نَدَّ عَلَيْكُمْ فَاصْنَعُوا بِهِ هَكَذَا ". قَالَ وَقَالَ جَدِّي إِنَّا لَنَرْجُو ـ أَوْ نَخَافُ ـ أَنْ نَلْقَى الْعَدُوَّ غَدًا، وَلَيْسَ مَعَنَا مُدًى، أَفَنَذْبَحُ بِالْقَصَبِ فَقَالَ " مَا أَنْهَرَ الدَّمَ وَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ فَكُلْ، لَيْسَ السِّنَّ وَالظُّفُرَ، وَسَأُخْبِرُكُمْ عَنْهُ، أَمَّا السِّنُّ عَظْمٌ وَأَمَّا الظُّفُرُ فَمُدَى الْحَبَشَةِ ".
Rapporté par Rafi` bin Khadij : Nous étions avec le Prophète (ﷺ) à Dhul-Hulaifa et les gens souffraient d’une grande faim. Nous avons alors obtenu des chameaux et des moutons comme butin et nous les avons abattus. Le Prophète (ﷺ) était à l’arrière du groupe. Les gens se sont dépêchés de mettre les marmites sur le feu, mais le Prophète (ﷺ) est arrivé et a ordonné de les renverser. Ensuite, il a réparti les animaux, considérant dix moutons comme équivalents à un chameau. Un chameau s’est enfui et il y avait quelques chevaux avec nous. Ils ont poursuivi le chameau mais se sont fatigués, alors un homme l’a atteint avec une flèche et Allah l’a arrêté. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Parmi ces animaux, certains sont aussi sauvages que des bêtes sauvages ; si l’un d’eux s’échappe, agissez ainsi. » J’ai dit : « Nous craignons de rencontrer l’ennemi demain et nous n’avons pas de couteaux. Pouvons-nous abattre nos animaux avec des bâtons ? » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Si l’outil utilisé fait couler le sang et que le nom d’Allah est prononcé, mangez-en. Mais n’abattez pas avec une dent ou un ongle. Je vous explique pourquoi : une dent est un os, et l’ongle est le couteau des Éthiopiens. »
Hadith 5499 — Sahih al Bukhari 72:25
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ ـ يَعْنِي ابْنَ الْمُخْتَارِ ـ أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ، يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ لَقِيَ زَيْدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ بِأَسْفَلِ بَلْدَحٍ، وَذَاكَ قَبْلَ أَنْ يُنْزَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْوَحْىُ، فَقَدَّمَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُفْرَةً فِيهَا لَحْمٌ، فَأَبَى أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا، ثُمَّ قَالَ إِنِّي لاَ آكُلُ مِمَّا تَذْبَحُونَ عَلَى أَنْصَابِكُمْ، وَلاَ آكُلُ إِلاَّ مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ.
Rapporté par `Abdullah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit qu’il avait rencontré Zaid bin `Amr Nufail près de Baldah, et cela s’est passé avant que le Messager d’Allah (ﷺ) ne reçoive la Révélation. Le Messager d’Allah (ﷺ) a présenté un plat de viande (offert par les polythéistes) à Zaid bin `Amr, mais Zaid a refusé d’en manger et a dit (aux polythéistes) : « Je ne mange pas de ce que vous sacrifiez sur vos autels de pierre (Ansabs), et je ne mange que ce sur quoi le nom d’Allah a été prononcé lors de l’abattage. »
Hadith 5500 — Sahih al Bukhari 72:26
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ جُنْدَبِ بْنِ سُفْيَانَ الْبَجَلِيِّ، قَالَ ضَحَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُضْحِيَّةً ذَاتَ يَوْمٍ فَإِذَا أُنَاسٌ قَدْ ذَبَحُوا ضَحَايَاهُمْ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلَمَّا انْصَرَفَ رَآهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمْ قَدْ ذَبَحُوا قَبْلَ الصَّلاَةِ فَقَالَ " مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلْيَذْبَحْ مَكَانَهَا أُخْرَى، وَمَنْ كَانَ لَمْ يَذْبَحْ حَتَّى صَلَّيْنَا فَلْيَذْبَحْ عَلَى اسْمِ اللَّهِ ".
Rapporté par Jundub bin Sufyan Al-Bajali : Une fois, du vivant du Messager d’Allah (ﷺ), nous avons offert des animaux en sacrifice. Certaines personnes ont égorgé leurs animaux avant la prière de l’Aïd. Quand le Prophète (ﷺ) a terminé sa prière, il a vu qu’ils avaient déjà sacrifié leurs animaux. Il a dit : « Celui qui a égorgé (son animal) avant la prière doit en sacrifier un autre à la place ; et celui qui ne l’a pas encore fait jusqu’à ce que nous ayons prié doit le faire en prononçant le Nom d’Allah. »
Hadith 5501 — Sahih al Bukhari 72:27
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، سَمِعَ ابْنَ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، يُخْبِرُ ابْنَ عُمَرَ أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ أَنَّ جَارِيَةً لَهُمْ كَانَتْ تَرْعَى غَنَمًا بِسَلْعٍ، فَأَبْصَرَتْ بِشَاةٍ مِنْ غَنَمِهَا مَوْتًا، فَكَسَرَتْ حَجَرًا فَذَبَحَتْهَا، فَقَالَ لأَهْلِهِ لاَ تَأْكُلُوا حَتَّى آتِيَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَسْأَلَهُ، أَوْ حَتَّى أُرْسِلَ إِلَيْهِ مَنْ يَسْأَلُهُ. فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَوْ بَعَثَ إِلَيْهِ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِأَكْلِهَا.
Rapporté par Ka`b : Une de leurs servantes gardait des moutons à Si'a (une montagne près de Médine). En voyant l’un de ses moutons mourir, elle a cassé une pierre et l’a utilisé pour l’égorger. Ka`b a dit à sa famille : « Ne mangez pas (de cette viande) jusqu’à ce que j’aille demander au Prophète (ﷺ), ou que j’envoie quelqu’un lui demander. » Il est donc allé voir le Prophète (ﷺ) ou a envoyé quelqu’un, et le Prophète (ﷺ) leur a permis d’en manger
Hadith 5502 — Sahih al Bukhari 72:28
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي سَلِمَةَ أَخْبَرَ عَبْدَ اللَّهِ، أَنَّ جَارِيَةً، لِكَعْبِ بْنِ مَالِكٍ تَرْعَى غَنَمًا لَهُ بِالْجُبَيْلِ الَّذِي بِالسُّوقِ وَهْوَ بِسَلْعٍ، فَأُصِيبَتْ شَاةٌ، فَكَسَرَتْ حَجَرًا فَذَبَحَتْهَا، فَذَكَرُوا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهُمْ بِأَكْلِهَا.
Rapporté par `Abdullah : Ka`b avait une servante qui gardait ses moutons sur une petite montagne appelée "Sl'a", près du marché. Un jour, un mouton était en train de mourir, alors elle a cassé une pierre et l’a utilisé pour l’égorger. Quand ils ont raconté cela au Prophète, il leur a permis d’en manger
Rapporté par Rafi` bin Khadij : Il a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Nous n’avons pas de couteau. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Si l’outil utilisé pour tuer fait couler le sang et que le Nom d’Allah est prononcé, mangez (de l’animal abattu). Mais ne tuez pas avec un ongle ou une dent, car l’ongle est le couteau des Éthiopiens et la dent est un os. » Soudain, un chameau s’est enfui et il a été arrêté avec une flèche. Le Prophète (ﷺ) a alors dit : « Parmi ces chameaux, certains sont aussi sauvages que des bêtes féroces ; donc si l’un d’eux s’échappe et que vous ne pouvez pas l’attraper, agissez ainsi (c’est-à-dire tirez-lui une flèche). »
Hadith 5504 — Sahih al Bukhari 72:30
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنٍ لِكَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ امْرَأَةً، ذَبَحَتْ شَاةً بِحَجَرٍ، فَسُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ، فَأَمَرَ بِأَكْلِهَا. وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنَا نَافِعٌ أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ يُخْبِرُ عَبْدَ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ جَارِيَةً لِكَعْبٍ بِهَذَا.
Rapporté par Ka`b bin Malik : Une femme a égorgé un mouton avec une pierre, puis le Prophète (ﷺ) a été interrogé à ce sujet et il a permis d’en manger