حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ كَتَبَ إِلَىَّ هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَا غِرْتُ عَلَى امْرَأَةٍ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَا غِرْتُ عَلَى خَدِيجَةَ، هَلَكَتْ قَبْلَ أَنْ يَتَزَوَّجَنِي، لِمَا كُنْتُ أَسْمَعُهُ يَذْكُرُهَا، وَأَمَرَهُ اللَّهُ أَنْ يُبَشِّرَهَا بِبَيْتٍ مِنْ قَصَبٍ، وَإِنْ كَانَ لَيَذْبَحُ الشَّاةَ فَيُهْدِي فِي خَلاَئِلِهَا مِنْهَا مَا يَسَعُهُنَّ.
Rapporté par ‘Aisha : Je n’ai jamais été jalouse d’aucune des femmes du Prophète (ﷺ) autant que de Khadija (bien qu’elle soit morte avant qu’il m’épouse), car je l’entendais souvent parler d’elle, et Allah lui avait annoncé la bonne nouvelle qu’elle aurait un palais de qasab (tuyaux de pierres précieuses et de perles au Paradis), et chaque fois qu’il abattait un mouton, il en envoyait une bonne part aux amies de Khadija
Hadith 3817 — Sahih al Bukhari 63:42
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَا غِرْتُ عَلَى امْرَأَةٍ مَا غِرْتُ عَلَى خَدِيجَةَ، مِنْ كَثْرَةِ ذِكْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِيَّاهَا. قَالَتْ وَتَزَوَّجَنِي بَعْدَهَا بِثَلاَثِ سِنِينَ، وَأَمَرَهُ رَبُّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَوْ جِبْرِيلُ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ أَنْ يُبَشِّرَهَا بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ مِنْ قَصَبٍ.
Rapporté par ‘Aisha : Je n’ai jamais été jalouse d’une femme autant que de Khadija, car le Messager d’Allah (ﷺ) parlait très souvent d’elle. Il m’a épousée trois ans après sa mort, et son Seigneur (ou Gabriel) lui a ordonné de lui annoncer la bonne nouvelle d’un palais de qasab au Paradis
Hadith 3818 — Sahih al Bukhari 63:43
حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَنٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَا غِرْتُ عَلَى أَحَدٍ مِنْ نِسَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَا غِرْتُ عَلَى خَدِيجَةَ، وَمَا رَأَيْتُهَا، وَلَكِنْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُكْثِرُ ذِكْرَهَا، وَرُبَّمَا ذَبَحَ الشَّاةَ، ثُمَّ يُقَطِّعُهَا أَعْضَاءً، ثُمَّ يَبْعَثُهَا فِي صَدَائِقِ خَدِيجَةَ، فَرُبَّمَا قُلْتُ لَهُ كَأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ فِي الدُّنْيَا امْرَأَةٌ إِلاَّ خَدِيجَةُ. فَيَقُولُ إِنَّهَا كَانَتْ وَكَانَتْ، وَكَانَ لِي مِنْهَا وَلَدٌ.
Rapporté par ‘Aisha : Je n’ai jamais été jalouse d’aucune des femmes du Prophète (ﷺ) autant que de Khadija, même si je ne l’ai jamais vue, mais le Prophète (ﷺ) parlait très souvent d’elle, et chaque fois qu’il abattait un mouton, il découpait des morceaux et les envoyait aux amies de Khadija. Quand je lui disais parfois : « (Tu traites Khadija comme si) il n’y avait pas d’autre femme sur terre qu’elle », il répondait : « Khadija était telle ou telle, et c’est d’elle que j’ai eu des enfants. »
Hadith 3819 — Sahih al Bukhari 63:44
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى ـ رضى الله عنهما ـ بَشَّرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَدِيجَةَ قَالَ نَعَمْ بِبَيْتٍ مِنْ قَصَبٍ، لاَ صَخَبَ فِيهِ وَلاَ نَصَبَ.
Rapporté par Isma‘il : J’ai demandé à ‘Abdullah bin Abi ‘Aufa : « Le Prophète (ﷺ) a-t-il annoncé une bonne nouvelle à Khadija ? » Il a répondu : « Oui, un palais de qasab (au Paradis) où il n’y aura ni bruit ni fatigue. »
Hadith 3820 — Sahih al Bukhari 63:45
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَتَى جِبْرِيلُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذِهِ خَدِيجَةُ قَدْ أَتَتْ مَعَهَا إِنَاءٌ فِيهِ إِدَامٌ أَوْ طَعَامٌ أَوْ شَرَابٌ، فَإِذَا هِيَ أَتَتْكَ فَاقْرَأْ عَلَيْهَا السَّلاَمَ مِنْ رَبِّهَا وَمِنِّي، وَبَشِّرْهَا بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ مِنْ قَصَبٍ، لاَ صَخَبَ فِيهِ وَلاَ نَصَبَ.
Rapporté par Abu Huraira : Gabriel est venu voir le Prophète (ﷺ) et a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Voici Khadija qui vient vers toi avec un plat contenant du ragoût (ou de la nourriture ou une boisson). Quand elle arrivera, transmets-lui le salut de son Seigneur (c’est-à-dire Allah) et de ma part, et annonce-lui la bonne nouvelle d’un palais de qasab au Paradis où il n’y aura ni bruit ni fatigue. »
Hadith 3821 — Sahih al Bukhari 63:46
وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ خَلِيلٍ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتِ اسْتَأْذَنَتْ هَالَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ أُخْتُ خَدِيجَةَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَعَرَفَ اسْتِئْذَانَ خَدِيجَةَ فَارْتَاعَ لِذَلِكَ، فَقَالَ " اللَّهُمَّ هَالَةَ ". قَالَتْ فَغِرْتُ فَقُلْتُ مَا تَذْكُرُ مِنْ عَجُوزٍ مِنْ عَجَائِزِ قُرَيْشٍ، حَمْرَاءِ الشِّدْقَيْنِ، هَلَكَتْ فِي الدَّهْرِ، قَدْ، أَبْدَلَكَ اللَّهُ خَيْرًا مِنْهَا
Rapporté par ‘Aisha : Un jour, Hala bint Khuwailid, la sœur de Khadija, a demandé la permission d’entrer auprès du Prophète (ﷺ). À ce moment-là, le Prophète (ﷺ) s’est souvenu de la façon dont Khadija demandait la permission, et cela l’a touché. Il a dit : « Ô Allah ! Hala ! » Alors je suis devenue jalouse et j’ai dit : « Pourquoi te rappelles-tu une vieille femme parmi les vieilles femmes de Quraish, une vieille femme (sans dents) aux gencives rouges qui est morte depuis longtemps, alors qu’Allah t’a donné quelqu’un de meilleur qu’elle ? »
Hadith 3822 — Sahih al Bukhari 63:47
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ بَيَانٍ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ قَالَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه مَا حَجَبَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُنْذُ أَسْلَمْتُ، وَلاَ رَآنِي إِلاَّ ضَحِكَ.
Rapporté par Jarir bin ‘Abdullah : Le Messager d’Allah (ﷺ) ne m’a jamais refusé l’entrée depuis que je suis devenu musulman, et chaque fois qu’il me voyait, il me souriait
Rapporté par Jarir bin ‘Abdullah : Il y avait une maison appelée Dhul-Khalasa à l’époque préislamique, qu’on appelait aussi la Ka‘ba du Yémen ou la Ka‘ba du Shâm. Le Messager d’Allah (ﷺ) m’a dit : « Veux-tu me débarrasser de Dhul-Khalasa ? » Je suis donc parti avec 150 cavaliers de la tribu d’Ahmas et nous l’avons détruite et tué ceux que nous avons trouvés là-bas. Ensuite, nous sommes revenus informer le Prophète (ﷺ) de ce que nous avions fait. Il a invoqué le bien pour nous et pour la tribu d’Ahmas
Rapporté par ‘Aisha : Le jour de la bataille de Uhud, les polythéistes ont été complètement vaincus. Puis Satan a crié fort : « Ô serviteurs d’Allah ! Attention à ceux qui sont derrière vous ! » Alors les premiers rangs ont attaqué les derniers. Hudhaifa a alors regardé et a vu son père, et il a crié fort : « Ô serviteurs d’Allah ! Mon père ! Mon père ! » Par Allah, ils ne se sont pas arrêtés avant de le tuer (c’est-à-dire le père de Hudhaifa). Hudhaifa a dit : « Qu’Allah vous pardonne ! » Le narrateur a ajouté : « Par Allah, grâce à ce qu’a dit Hudhaifa, il est resté dans un bon état jusqu’à sa mort. »
Rapporté par ‘Aisha (رضي الله عنها) : Hind bint ‘Utba est venue et a dit : « Ô Messager d’Allah ! (Avant que je devienne musulmane) il n’y avait pas de famille sur terre que je voulais voir humiliée plus que la tienne, mais aujourd’hui il n’y a pas de famille que je souhaite voir honorée plus que la tienne. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « J’ai pensé la même chose, par Celui qui tient mon âme dans Sa main ! » Elle a ajouté : « Ô Messager d’Allah ! Abu Sufyan est avare, alors est-ce un péché si je prends dans ses biens pour nourrir mes enfants ? » Il a répondu : « Je ne le permets que si tu prends ce qui est juste et raisonnable pour tes besoins. »