Qurani·قرآني
Français

Serments et vœux

87 hadiths · #6621–6707

Hadith 6661 — Sahih al Bukhari 83:39
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَزَالُ جَهَنَّمُ تَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ حَتَّى يَضَعَ رَبُّ الْعِزَّةِ فِيهَا قَدَمَهُ فَتَقُولُ قَطْ قَطْ وَعِزَّتِكَ‏.‏ وَيُزْوَى بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ ‏"‏‏.‏ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ‏.‏
Rapporté par Anas bin Malik : Le Prophète (ﷺ) a dit : « L’Enfer continuera de demander : “Y en a-t-il encore ?” jusqu’à ce que le Seigneur de la puissance et de la gloire pose Son pied dessus, alors il dira : “Assez ! Assez ! Par Ta puissance et Ta gloire.” Et ses côtés se rapprocheront les uns des autres (c’est-à-dire qu’il se contractera). »
Hadith 6662 — Sahih al Bukhari 83:40
حَدَّثَنَا الأُوَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ح وَحَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ النُّمَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، قَالَ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، وَعَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ، وَعُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حَدِيثِ، عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَالَ لَهَا أَهْلُ الإِفْكِ مَا قَالُوا، فَبَرَّأَهَا اللَّهُ، وَكُلٌّ حَدَّثَنِي طَائِفَةً مِنَ الْحَدِيثِ ـ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَعْذَرَ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَىٍّ، فَقَامَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ فَقَالَ لِسَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ لَعَمْرُ اللَّهِ لَنَقْتُلَنَّهُ‏.‏
Rapporté par Az-Zuhri : J’ai entendu `Urwa bin Az-Zubair, Sa`id bin Al-Musaiyab, 'Alqama bin Waqqas et 'Ubaidullah bin `Abdullah rapporter de `Aisha, l’épouse du Prophète, l’histoire des menteurs qui ont dit ce qu’ils ont dit à son sujet et comment Allah a révélé son innocence ensuite. Chacun des quatre narrateurs m’a transmis une partie de son récit. (Il y était dit) : Le Prophète (ﷺ) s’est levé en disant : « Qui pourra me débarrasser de `Abdullah bin Ubai ? » À ce moment-là, Usaid bin Hudair s’est levé et a dit à Sa`d bin 'Ubada : « Par la vie d’Allah, nous le tuerons. »
Hadith 6663 — Sahih al Bukhari 83:41
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ‏{‏لاَ يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ‏}‏ قَالَ قَالَتْ أُنْزِلَتْ فِي قَوْلِهِ لاَ، وَاللَّهِ بَلَى وَاللَّهِ‏.‏
Rapporté par `Aisha : À propos du verset : « Allah ne vous tiendra pas rigueur pour ce qui est involontaire dans vos serments… » (2.225) Ce verset a été révélé concernant des formules de serment comme : « Non, par Allah ! » ou « Oui, par Allah ! » (Quelqu’un qui fait le contraire de son serment par oubli doit-il expier ?). Et la parole d’Allah : « Il n’y a pas de faute sur vous si vous vous trompez là-dessus. » (33.5) Et Allah a dit : « (Moïse dit à Khadir) : Ne me tiens pas rigueur pour ce que j’ai oublié. »
Hadith 6664 — Sahih al Bukhari 83:42
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا زُرَارَةُ بْنُ أَوْفَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَرْفَعُهُ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ تَجَاوَزَ لأُمَّتِي عَمَّا وَسْوَسَتْ أَوْ حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا، مَا لَمْ تَعْمَلْ بِهِ أَوْ تَكَلَّمْ ‏"‏‏.‏
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Allah pardonne à mes fidèles les mauvaises pensées ou suggestions de leur âme tant qu’ils ne les mettent pas en pratique ou n’en parlent pas. »
Hadith 6665 — Sahih al Bukhari 83:43
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ، أَوْ مُحَمَّدٌ عَنْهُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ شِهَابٍ، يَقُولُ حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَمَا هُوَ يَخْطُبُ يَوْمَ النَّحْرِ إِذْ قَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ كُنْتُ أَحْسِبُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَذَا وَكَذَا قَبْلَ كَذَا وَكَذَا‏.‏ ثُمَّ قَامَ آخَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كُنْتُ أَحْسِبُ كَذَا وَكَذَا لِهَؤُلاَءِ الثَّلاَثِ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ افْعَلْ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏ لَهُنَّ كُلِّهِنَّ يَوْمَئِذٍ، فَمَا سُئِلَ يَوْمَئِذٍ عَنْ شَىْءٍ إِلاَّ قَالَ ‏"‏ افْعَلْ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏‏.‏
Rapporté par `Abdullah bin `Amr bin Al-As : Pendant que le Prophète (ﷺ) faisait un sermon le jour de Nahr (le 10 Dhul-Hijja, jour du sacrifice), un homme s’est levé et a dit : « J’ai pensé, ô Messager d’Allah (ﷺ), qu’il fallait faire telle chose avant telle autre. » Un autre homme s’est levé et a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Pour ces trois actes du Hajj, j’ai pensé telle chose. » Le Prophète (ﷺ) a répondu à propos de tout cela : « Faites-le, il n’y a pas de mal. » Ainsi, ce jour-là, à chaque question qu’on lui posait, il disait : « Faites-le, faites-le, il n’y a pas de mal. »
Hadith 6666 — Sahih al Bukhari 83:44
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم زُرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ حَرَجَ ‏"‏‏.‏ قَالَ آخَرُ حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ حَرَجَ ‏"‏‏.‏ قَالَ آخَرُ ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ حَرَجَ ‏"‏‏.‏
Rapporté par Ibn `Abbas : Un homme a dit au Prophète (alors qu’il faisait un sermon le jour de Nahr) : « J’ai fait le Tawaf autour de la Ka`ba avant de lancer les cailloux à la Jamra. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Il n’y a pas de mal. » Un autre a dit : « Je me suis rasé la tête avant de faire le sacrifice. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Il n’y a pas de mal. » Un troisième a dit : « J’ai fait le sacrifice avant de lancer les cailloux à la Jamra. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Il n’y a pas de mal. »
Hadith 6667 — Sahih al Bukhari 83:45
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلاً، دَخَلَ الْمَسْجِدَ يُصَلِّي وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ، فَجَاءَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏‏.‏ فَرَجَعَ فَصَلَّى، ثُمَّ سَلَّمَ فَقَالَ ‏"‏ وَعَلَيْكَ، ارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏‏.‏ قَالَ فِي الثَّالِثَةِ فَأَعْلِمْنِي‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَأَسْبِغِ الْوُضُوءَ، ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ، وَاقْرَأْ بِمَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ، سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَسْتَوِيَ وَتَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَسْتَوِيَ قَائِمًا، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا ‏"‏‏.‏
Rapporté par Abu Huraira : Un homme est entré dans la mosquée et a commencé à prier pendant que le Messager d’Allah (ﷺ) était assis quelque part dans la mosquée. Après avoir fini sa prière, l’homme est venu saluer le Prophète (ﷺ). Le Prophète (ﷺ) lui a dit : « Retourne prier, car tu n’as pas prié. » L’homme est reparti, a prié, puis est revenu saluer le Prophète. Après avoir rendu le salut, le Prophète (ﷺ) a dit : « Retourne prier, car tu n’as pas prié. » La troisième fois, l’homme a dit : « (Ô Messager d’Allah (ﷺ) !) Apprends-moi à prier. » Le Prophète a dit : « Quand tu te lèves pour la prière, fais bien tes ablutions, puis tourne-toi vers la Qibla et dis le Takbir (Allahu Akbar), puis récite ce que tu connais du Coran, puis incline-toi et reste dans cette position jusqu’à être apaisé, puis redresse-toi et tiens-toi droit ; ensuite, prosterne-toi jusqu’à être apaisé dans la prosternation, puis assieds-toi jusqu’à être apaisé en position assise ; puis prosterne-toi de nouveau jusqu’à être apaisé dans la prosternation ; puis relève-toi et tiens-toi droit, et fais ainsi dans toutes tes prières. »
Hadith 6668 — Sahih al Bukhari 83:46
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ هُزِمَ الْمُشْرِكُونَ يَوْمَ أُحُدٍ هَزِيمَةً تُعْرَفُ فِيهِمْ، فَصَرَخَ إِبْلِيسُ أَىْ عِبَادَ اللَّهِ أُخْرَاكُمْ، فَرَجَعَتْ أُولاَهُمْ فَاجْتَلَدَتْ هِيَ وَأُخْرَاهُمْ، فَنَظَرَ حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ فَإِذَا هُوَ بِأَبِيهِ فَقَالَ أَبِي أَبِي‏.‏ قَالَتْ فَوَاللَّهِ مَا انْحَجَزُوا حَتَّى قَتَلُوهُ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ غَفَرَ اللَّهُ لَكُمْ‏.‏ قَالَ عُرْوَةُ فَوَاللَّهِ مَا زَالَتْ فِي حُذَيْفَةَ مِنْهَا بَقِيَّةٌ حَتَّى لَقِيَ اللَّهَ‏.‏
Rapporté par `Aisha : Quand les polythéistes ont été repoussés pendant la première phase de la bataille d’Uhud, Satan a crié : « Ô serviteurs d’Allah ! Faites attention à ce qu’il y a derrière vous ! » Alors, les premiers rangs des musulmans ont attaqué les rangs arrière de leurs propres compagnons. Hudhaifa bin Al-Yaman a vu son père et a crié : « Mon père ! Mon père ! » Par Allah ! Les gens ne se sont pas arrêtés avant de tuer son père. Hudhaifa a alors dit : « Qu’Allah vous pardonne. » `Urwa (le sous-narrateur) a ajouté : « Hudhaifa a continué à demander à Allah de pardonner aux tueurs de son père jusqu’à sa mort. »
Hadith 6669 — Sahih al Bukhari 83:47
حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَوْفٌ، عَنْ خِلاَسٍ، وَمُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَكَلَ نَاسِيًا وَهْوَ صَائِمٌ فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ، فَإِنَّمَا أَطْعَمَهُ اللَّهُ وَسَقَاهُ ‏"‏‏.‏
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Si quelqu’un mange par oubli alors qu’il jeûne, il doit continuer son jeûne, car c’est Allah qui l’a nourri et abreuvé. »
Hadith 6670 — Sahih al Bukhari 83:48
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ بُحَيْنَةَ، قَالَ صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ، فَمَضَى فِي صَلاَتِهِ، فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ انْتَظَرَ النَّاسُ تَسْلِيمَهُ، وَسَجَدَ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، ثُمَّ كَبَّرَ وَسَجَدَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَسَلَّمَ‏.‏
Rapporté par `Abdullah bin Buhaina : Un jour, le Messager d’Allah (ﷺ) nous a dirigés dans la prière. Après avoir terminé les deux premières rak‘a, il s’est levé (au lieu de s’asseoir pour at-Tahiyyat) et a continué la prière. Quand il a fini, les gens attendaient qu’il dise le Taslim, mais avant cela, il a dit le Takbir et s’est prosterné ; puis il a relevé la tête, a dit à nouveau le Takbir, s’est prosterné (SAHU), puis a relevé la tête et a terminé la prière avec le Taslim
← Précédent Retour à la collection Suivant →

Seuls les hadiths de grade Sahih et Hasan sont affichés.