Rapporté par `Abdullah : Allah a envoyé (le Prophète) Muhammad et a dit : ‘Dis : Je ne vous demande aucun salaire pour cela (le Coran), et je ne suis pas un imposteur (c’est-à-dire quelqu’un qui prétend des choses qui n’existent pas).’ (38.68) Quand le Messager d’Allah (ﷺ) a vu les Quraishites s’opposer à lui, il a dit : « Ô Allah ! Aide-moi contre eux en leur infligeant sept années de famine comme les sept années (de famine) de Joseph. » Ils ont donc été frappés par une année de sécheresse qui a tout détruit, et ils ont mangé des os et des peaux. (L’un d’eux a dit) : « Et ils ont mangé des peaux et des bêtes mortes, et (il leur semblait) que quelque chose comme de la fumée sortait de la terre. » Alors Abu Sufyan est venu voir le Prophète (ﷺ) et a dit : « Ô Muhammad ! Ton peuple est sur le point de périr ! Invoque Allah pour qu’Il les soulage. » Le Prophète (ﷺ) a donc invoqué Allah pour eux (et la famine a disparu). Il leur a dit : « Vous reviendrez (à l’incroyance) après cela. » `Abdullah a ensuite récité : ‘Attends donc le jour où le ciel apportera une fumée visible... mais en vérité, vous reviendrez (à l’incroyance).’ Il ajouta : « Le châtiment sera-t-il levé pour eux dans l’au-delà ? La fumée, la prise et Al-Lizam sont tous passés. » Un des sous-narrateurs a dit : « Le fendillement de la lune. » Et un autre a dit : « La défaite des Romains (a eu lieu). »
Rapporté par `Abdullah : Cinq choses se sont déjà produites : Al-Lizam, la défaite des Romains, la prise puissante, le fendillement de la lune et la fumée
Hadith 4826 — Sahih al Bukhari 65:348
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يُؤْذِينِي ابْنُ آدَمَ، يَسُبُّ الدَّهْرَ وَأَنَا الدَّهْرُ، بِيَدِي الأَمْرُ، أُقَلِّبُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ".
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Allah a dit : ‘Le fils d’Adam Me blesse car il insulte le Temps alors que Je suis le Temps : tout est entre Mes mains, et c’est Moi qui fais tourner le jour et la nuit.’ »
Rapporté par Yusuf bin Mahak : Marwan avait été nommé gouverneur du Hijaz par Muawiya. Il a prononcé un sermon et a mentionné Yazid bin Muawiya pour que les gens lui prêtent allégeance comme successeur de son père (Muawiya). Alors `Abdur Rahman bin Abu Bakr lui a dit quelque chose, ce qui a poussé Marwan à ordonner son arrestation. Mais `Abdur-Rahman est entré dans la maison de `Aisha et ils n’ont pas pu l’arrêter. Marwan a dit : « C’est lui (`AbdurRahman) à propos de qui Allah a révélé ce verset : ‘Et celui qui dit à ses parents : “Fi de vous ! Me promettez-vous... ?”’ » Là-dessus, `Aisha a dit derrière un rideau : « Allah n’a rien révélé dans le Coran à notre sujet, sauf ce qui concerne la déclaration de mon innocence (de la calomnie). »
Hadith 4828 — Sahih al Bukhari #4828
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرٌو، أَنَّ أَبَا النَّضْرِ، حَدَّثَهُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَاحِكًا حَتَّى أَرَى مِنْهُ لَهَوَاتِهِ، إِنَّمَا كَانَ يَتَبَسَّمُ. قَالَتْ وَكَانَ إِذَا رَأَى غَيْمًا أَوْ رِيحًا عُرِفَ فِي وَجْهِهِ. قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ النَّاسَ إِذَا رَأَوُا الْغَيْمَ فَرِحُوا، رَجَاءَ أَنْ يَكُونَ فِيهِ الْمَطَرُ، وَأَرَاكَ إِذَا رَأَيْتَهُ عُرِفَ فِي وَجْهِكَ الْكَرَاهِيَةُ. فَقَالَ " يَا عَائِشَةُ مَا يُؤْمِنِّي أَنْ يَكُونَ فِيهِ عَذَابٌ عُذِّبَ قَوْمٌ بِالرِّيحِ، وَقَدْ رَأَى قَوْمٌ الْعَذَابَ فَقَالُوا {هَذَا عَارِضٌ مُمْطِرُنَا}"
Rapporté par `Aisha (l’épouse du Prophète) : Je n’ai jamais vu le Messager d’Allah (ﷺ) rire si fort que je puisse voir sa luette, il se contentait de sourire. Et chaque fois qu’il voyait des nuages ou du vent, des signes d’inquiétude apparaissaient sur son visage. J’ai dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Quand les gens voient des nuages, ils sont généralement contents, espérant qu’il va pleuvoir, alors que je remarque que lorsque tu vois des nuages, on voit de l’inquiétude sur ton visage. » Il a dit : « Ô `Aisha ! Qu’est-ce qui me garantit qu’il n’y a pas un châtiment dans ce nuage ? Car certains peuples ont été punis par le vent. En vérité, certains ont vu le châtiment, mais (en voyant le nuage) ils ont dit : ‘Ce nuage va nous apporter la pluie.’ »
Hadith 4829 — Sahih al Bukhari 65:350
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرٌو، أَنَّ أَبَا النَّضْرِ، حَدَّثَهُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَاحِكًا حَتَّى أَرَى مِنْهُ لَهَوَاتِهِ، إِنَّمَا كَانَ يَتَبَسَّمُ. قَالَتْ وَكَانَ إِذَا رَأَى غَيْمًا أَوْ رِيحًا عُرِفَ فِي وَجْهِهِ. قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ النَّاسَ إِذَا رَأَوُا الْغَيْمَ فَرِحُوا، رَجَاءَ أَنْ يَكُونَ فِيهِ الْمَطَرُ، وَأَرَاكَ إِذَا رَأَيْتَهُ عُرِفَ فِي وَجْهِكَ الْكَرَاهِيَةُ. فَقَالَ " يَا عَائِشَةُ مَا يُؤْمِنِّي أَنْ يَكُونَ فِيهِ عَذَابٌ عُذِّبَ قَوْمٌ بِالرِّيحِ، وَقَدْ رَأَى قَوْمٌ الْعَذَابَ فَقَالُوا {هَذَا عَارِضٌ مُمْطِرُنَا}"
Rapporté par `Aisha (l’épouse du Prophète) : Je n’ai jamais vu le Messager d’Allah (ﷺ) rire si fort que je puisse voir sa luette, il se contentait de sourire. Et chaque fois qu’il voyait des nuages ou du vent, des signes d’inquiétude apparaissaient sur son visage. J’ai dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Quand les gens voient des nuages, ils sont généralement contents, espérant qu’il va pleuvoir, alors que je remarque que lorsque tu vois des nuages, on voit de l’inquiétude sur ton visage. » Il a dit : « Ô `Aisha ! Qu’est-ce qui me garantit qu’il n’y a pas un châtiment dans ce nuage ? Car certains peuples ont été punis par le vent. En vérité, certains ont vu le châtiment, mais (en voyant le nuage) ils ont dit : ‘Ce nuage va nous apporter la pluie.’ »
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Allah a créé Sa création, et quand Il a terminé, l’utérus s’est levé et s’est accroché à Allah. Allah a alors dit : “Qu’as-tu ?” Il a répondu : ‘Je cherche protection auprès de Toi contre ceux qui rompent les liens de parenté.’ Allah a dit : ‘Es-tu satisfaite si J’accorde Mes bienfaits à celui qui maintient tes liens, et si Je les retire à celui qui les rompt ?’ Il a répondu : ‘Oui, ô mon Seigneur !’ Alors Allah a dit : ‘C’est pour toi.’ » Abu Huraira a ajouté : Si tu veux, tu peux réciter : « Si vous aviez le pouvoir, feriez-vous du mal sur terre et rompiez-vous les liens de parenté ? »
Hadith 4831 — Sahih al Bukhari 65:352
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمِّي أَبُو الْحُبَابِ، سَعِيدُ بْنُ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ {فَهَلْ عَسَيْتُمْ}
Rapporté par Abu Huraira : (Comme ci-dessus, n°354, mais il a ajouté) Ensuite, le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Récitez si vous voulez : “Si vous aviez le pouvoir...” »
Hadith 4832 — Sahih al Bukhari 65:353
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي الْمُزَرَّدِ، بِهَذَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ {فَهَلْ عَسَيْتُمْ}
Rapporté par Mou'awiya ibn Abi Al-Muzarrad : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : « Récitez si vous le souhaitez : {Fahal 'asaytum...} »
Hadith 4833 — Sahih al Bukhari 65:354
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَسِيرُ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَسِيرُ مَعَهُ لَيْلاً، فَسَأَلَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ عَنْ شَىْءٍ، فَلَمْ يُجِبْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ سَأَلَهُ فَلَمْ يُجِبْهُ، ثُمَّ سَأَلَهُ فُلَمْ يُجِبْهُ، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ثَكِلَتْ أُمُّ عُمَرَ، نَزَرْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، كُلَّ ذَلِكَ لاَ يُجِيبُكَ. قَالَ عُمَرُ فَحَرَّكْتُ بَعِيرِي، ثُمَّ تَقَدَّمْتُ أَمَامَ النَّاسِ، وَخَشِيتُ أَنْ يُنْزَلَ فِيَّ الْقُرْآنُ، فَمَا نَشِبْتُ أَنْ سَمِعْتُ صَارِخًا يَصْرُخُ بِي فَقُلْتُ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ يَكُونَ نَزَلَ فِيَّ قُرْآنٌ. فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ " لَقَدْ أُنْزِلَتْ عَلَىَّ اللَّيْلَةَ سُورَةٌ لَهِيَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ ". ثُمَّ قَرَأَ "{إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا}"
Rapporté par Aslam : Alors que le Messager d’Allah (ﷺ) voyageait de nuit lors d’un de ses déplacements et que `Umar bin Al-Khattab avançait à ses côtés, `Umar lui posa une question, mais le Messager d’Allah (ﷺ) ne répondit pas. Il redemanda, sans réponse, puis une troisième fois, toujours sans réponse. À ce moment, `Umar se dit à lui-même : « Que la mère de `Umar perde son fils ! J’ai interrogé le Messager d’Allah (ﷺ) trois fois et il ne m’a pas répondu. » `Umar fit alors avancer son chameau pour dépasser les gens, craignant que des versets du Coran ne soient révélés à son sujet. Avant de faire autre chose, il entendit quelqu’un l’appeler. Il pensa : « Je crains que des versets aient été révélés à mon sujet. » Il retourna alors vers le Messager d’Allah (ﷺ) et le salua. Le Prophète (ﷺ) lui dit : « Cette nuit, une sourate m’a été révélée, et elle m’est plus chère que tout ce sur quoi le soleil se lève (c’est-à-dire le monde). » Puis il récita : « En vérité, Nous t’avons accordé une victoire éclatante... »