Qurani·قرآني
Português

Ninguém tem o direito de ser adorador além de Allah, somente Ele. À Ele pertence — Adhkar Após a Oração

لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَلَا نَعْبُدُ إِلَّا إِيَّاهُ، لَهُ النِّعْمَةُ وَلَهُ الْفَضْلُ وَلَهُ الثَّنَاءُ الْحَسَنُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ
Transliteração: Laa ilaaha illallaahu wahdahu laa shareeka lah, lahul-mulku wa lahul-hamdu wa huwa 'alaa kulli shay'in qadeer. Laa hawla wa laa quwwata illaa billaah. Laa ilaaha illallaahu wa laa na'budu illaa iyyaah, lahun-ni'matu wa lahul-fadlu wa lahuth-thanaa'ul-hasan. Laa ilaaha illallaahu mukhliseena lahud-deena wa law karihal-kaafiroon
Tradução: Ninguém tem o direito de ser adorador além de Allah, somente Ele. À Ele pertence a soberania, louvor e Ele é capaz de todas as coisas. Não há poder nem força exceto com Allah. Não há deidade além de Allah, e só Lhe adoramos. Para Ele é toda graça, toda generosidade e todo louvor belo. Ninguém tem o direito de ser adorador além de Allah — sincero na fé, mesmo que os descrentes não gostem.
Referência: Muslim 594
Voltar à categoria Abrir no app Qurani