Передаётся от Му‘аза ибн Джабаля, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ во время похода на Табук, отправляясь в путь после того, как солнце отклонялось от точки зенита, соединял полуденную молитву с послеполуденной, совершая их перед тем, как пуститься в путь. Если же он отправлялся в путь до того, как солнце отклонялось от точки зенита, он откладывал полуденную молитву, совершая её вместе с послеполуденной после того, как наступало время последней. А отправляясь в путь после захода солнца, Посланник Аллаха ﷺ соединял закатную молитву с вечерней, совершая их перед тем, как пуститься в путь. Если же он отправлялся в путь до захода солнца, он откладывал закатную молитву, совершая её вместе с вечерней после того, как наступало время последней.От Ибн ‘Аббаса от Пророка ﷺ передаётся хадис, подобный хадису аль-Муфаддаля и аль-Лейса
Передаётся от Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха ﷺ никогда не соединял в пути закатную /магъриб/ и вечернюю /‘иша/ молитвы, если не считать одного раза. Абу Дауд сказал: «Это передаётся от Айюба от Нафи‘ от Ибн ‘Умара как сообщение об Ибн ‘Умаре что Ибн ‘Умара видели соединяющим их только в ту ночь, то есть в ночь, когда его позвали к умирающей Сафийи. И передаётся от Макхуля от Нафи‘, что он видел, как Ибн ‘Умар делал это раз или два»
Рассказывается от ‘Абдуллаха ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха ﷺ соединял полуденную молитву /зухр/ с послеполуденной /‘аср/, и закатную молитву /магъриб/ с вечерней /‘иша/ не только когда ему угрожала опасность или он был в пути*. Малик сказал: «Вероятнее всего, он поступал так во время дождя». Абу Дауд сказал: «И Хаммад ибн Саляма передал нечто подобное от Абу аз-Зубайра».Передаётся от Курры ибн Халида, что Абу аз-Зубайр сказал: «Это касалось посланцев, которых мы отправили в Табук»
Передаётся от Са‘ида ибн Джубайра: «Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал, что Посланник Аллаха ﷺ соединял полуденную молитву /зухр/ с послеполуденной /‘аср/ и закатную молитву /магъриб/ с вечерней /‘иша/ в Медине, хотя ему не угрожала опасность и не шёл дождь. Его спросили: “Зачем же он это делал?” Он ответил: “Он хотел, чтобы его община не испытывала затруднений”»
Передается от Нафи‘а и ‘Абдуллаха ибн Вакыда, что однажды в пути муаззин Ибн ‘Умара сказал: «Молитва!» Однако тот сказал ему: «Продолжай путь!» А перед тем, как зарево исчезло с неба, он спешился и совершил закатную молитву /магъриб/. Потом, дождавшись исчезновения зарева, совершил вечернюю молитву /‘иша/. Затем он сказал: «Когда Посланник Аллаха ﷺ спешил, он поступал так же, как я сейчас». И он преодолел за сутки расстояние, которое обычно преодолевают за три дня
Передаётся от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом: «Посланник Аллаха ﷺ совершил с нами в Медине молитвы соответственно в восемь и семь рак‘атов: полуденную /зухр/ с послеполуденной /‘аср/ и закатную /магъриб/ с вечерней /‘иша/». (Передатчики) Сулейман и Мусаддад не говорили: «…с нами». Абу Дауд передаёт, что Салих, вольноотпущенник ат-Тавамы, передал сообщение от Ибн ‘Аббаса, из которого следует, что дождя в это время не было
Хадис 1215 — Sunan Abu Dawud 4:18
ДаифДаифДаифДаиф
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَارِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَابَتْ لَهُ الشَّمْسُ بِمَكَّةَ فَجَمَعَ بَيْنَهُمَا بِسَرِفَ .
Передаётся от Джабира, да будет доволен Аллах им и его отцом, что однажды солнце зашло, когда Посланник Аллаха ﷺ был в Мекке, а обе молитвы он совершил, соединив их, в Сарифе
Передаётся от ‘Абдуллаха ибн Динара: «Однажды, когда я был у ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, зашло солнце и мы отправились в путь. Увидев, что уже почти стемнело, мы сказали: “Молитва!” Однако он продолжал путь, пока не стемнело окончательно и на небе не появились звёзды. Тогда он спешился и совершил обе молитвы вместе, после чего сказал: “Я видел, как Посланник Аллаха ﷺ когда спешил в пути, совершал молитву так же, как я сейчас”, то есть объединяя их и уже ночью».Абу Дауд сказал: «Его передавал ‘Асым ибн Мухаммад от своего брата от Салима».Его передал Ибн Абу Наджих от Исма‘иля ибн ‘Абду-р-Рахмана ибн Зуайба, и в его версии упоминается, что Ибн ‘Умар соединял их после наступления ночи