حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنِ الأَعْلَمِ ـ وَهْوَ زِيَادٌ ـ عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، أَنَّهُ انْتَهَى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ رَاكِعٌ، فَرَكَعَ قَبْلَ أَنْ يَصِلَ إِلَى الصَّفِّ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " زَادَكَ اللَّهُ حِرْصًا وَلاَ تَعُدْ ".
Сообщается от Абу Бакры, что он присоединился к (молитве под руководством) Пророка ﷺ совершив поясной поклон прежде того, как дошёл до ряда молящихся. Затем он упомянул об этом Пророку ﷺ на что он сказал: “Да увеличит Аллах твоё стремление (к благу), но впредь так не делай!”»
Хадис 784 — Sahih al Bukhari 10:179
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ صَلَّى مَعَ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ بِالْبَصْرَةِ فَقَالَ ذَكَّرَنَا هَذَا الرَّجُلُ صَلاَةً كُنَّا نُصَلِّيهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فَذَكَرَ أَنَّهُ كَانَ يُكَبِّرُ كُلَّمَا رَفَعَ وَكُلَّمَا وَضَعَ.
Сообщается от ‘Имрана ибн Хусайна, что он совершил молитву в Басре вместе с ‘Али, да будет доволен им Аллах, затем сказал: «Этот человек напомнил нам молитву, которую мы совершали вместе с посланником Аллаха ﷺ». И он (‘Имран ибн Хусайн) упомянул, что он говорил: «Аллаху акбар» каждый раз, когда поднимался и опускался
Сообщается от Абу Салямы, что Абу Хурайра молился с ними (будучи имамом), и он говорил: «Аллаху акбар» каждый раз, когда опускался и поднимался, а когда закончил (молитву), он сказал: «Поистине, моя молитва — самая похожая на молитву Посланника Аллаха ﷺ»
Хадис 786 — Sahih al Bukhari 10:181
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ غَيْلاَنَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَا وَعِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ،، فَكَانَ إِذَا سَجَدَ كَبَّرَ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ كَبَّرَ، وَإِذَا نَهَضَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ كَبَّرَ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ أَخَذَ بِيَدِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ فَقَالَ قَدْ ذَكَّرَنِي هَذَا صَلاَةَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم. أَوْ قَالَ لَقَدْ صَلَّى بِنَا صَلاَةَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم.
Сообщается от Мутаррифа ибн ‘Абдуллаха, что он сказал: «Я молился позади ‘Али ибн Абу Талиба, да будет доволен им Аллах, вместе с ‘Имраном ибн Хусайном. И когда он совершал земной поклон, он говорил: “Аллаху акбар”, и когда поднимал голову — говорил: “Аллаху акбар”. И когда он поднимался с двух рак‘атов, так же говорил: “Аллаху акбар”. Когда он закончил молитву, ‘Имран ибн Хусайн взял меня за руку и сказал: “Он мне напомнил молитву Мухаммада ﷺ”. Или он сказал: “Он совершил с нами молитву Мухаммада ﷺ”»
Хадис 787 — Sahih al Bukhari 10:182
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ رَأَيْتُ رَجُلاً عِنْدَ الْمَقَامِ يُكَبِّرُ فِي كُلِّ خَفْضٍ وَرَفْعٍ وَإِذَا قَامَ وَإِذَا وَضَعَ، فَأَخْبَرْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَوَلَيْسَ تِلْكَ صَلاَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لاَ أُمَّ لَكَ.
Сообщается от ‘Икримы, что он сказал: «Я видел человека около “макама”, который говорил: “Аллаху акбар” каждый раз, когда он опускался и поднимался, и когда вставал и садился. И рассказал об этом Ибн ‘Аббасу, да будет доволен им Аллах, на что он ответил: “Разве не такой была молитва Пророка ﷺ нет у тебя матери /выражение, означающее удивление или порицание/!?»
Сообщается от Катады, что ‘Икрима сказал: «Я молился позади какого-то старика в Мекке и он произнес такбир /«Аллаху акбар»/ двадцать два раза, после этого я сказал Ибн ‘Аббасу: “Поистине, он глупец!”. На что он ответил: “Да потеряет тебя твоя мать! Это сунна Абу аль-Касима ﷺ”»
Сообщается, что Абу Хурайра сказал: «Когда Посланник Аллаха ﷺ приступал к молитве, он произносил такбир. Затем когда совершал поясной поклон, он произносил такбир. Затем он говорил: «Сами‘а-Ллаху лиман хамидах», когда выпрямлял спину, после чего говорил стоя: «Раббана лякяль хамд».\nСказал ‘Абдуллах ибн Салих, передавая от Лейса: «“…уа лякяль-хамд”, затем произносил такбир, падая ниц (на земной поклон); затем произносил такбир, когда поднимал голову; затем произносил такбир, когда совершал земной поклон; затем произносил такбир, когда поднимал голову; затем он делал это во всей молитве, пока не завершал её. И он произносил такбир, когда вставал с ташаххуда /сидения/ после двух первых рак‘атов»
Сообщается от Мус‘аба бин Са‘да, что он сказал: «Однажды, совершая молитву рядом со своим отцом, я соединил ладони и положил их между ног (во время поясного поклона), и отец запретил мне делать это, сказав: “Мы тоже так делали, но затем нам было запрещено это и было приказано ставить руки на колени»
Сообщается, что Зейд ибн Уахб сказал: «Однажды Хузайфа увидел человека, который не совершал полностью поясные и земные поклоны, и сказал ему: “Ты не совершил молитву, и если ты умрешь (в таком положении), то умрешь не на сунне Мухаммада ﷺ!”»
Хадис 792 — Sahih al Bukhari 10:187
حَدَّثَنَا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي الْحَكَمُ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ كَانَ رُكُوعُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَسُجُودُهُ وَبَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ وَإِذَا رَفَعَ مِنَ الرُّكُوعِ، مَا خَلاَ الْقِيَامَ وَالْقُعُودَ، قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ.
Сообщается от Ибн Абу Лейлы, что Бараъ сказал: «Поясной поклон Пророка ﷺ и его земной поклон, и то, что между двумя земными поклонами, и то, когда он поднимал голову с поясного поклона, кроме его стояния и сидения, были равны (по времени)»