Qurani·قرآني
Русский

Призыв к намазу (азан)

273 хадисов · #603–875

Хадис 793 — Sahih al Bukhari 10:188
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِ السَّلاَمَ فَقَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ فَصَلَّى، ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏‏.‏ ثَلاَثًا‏.‏ فَقَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ فَمَا أُحْسِنُ غَيْرَهُ فَعَلِّمْنِي‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا ‏"‏‏.‏
Сообщается от Абу Хурайры, что однажды, когда Пророк ﷺ вошёл в мечеть, туда же вошёл один человек, который совершил молитву, а потом подошел и обратился с приветствием к Пророку ﷺ. Ответив на его приветствие, Пророк ﷺ сказал: «Вернись и соверши молитву (заново), ибо, поистине, ты не помолился!» Он совершил молитву так же, как и прежде, а потом опять подошёл к Пророку ﷺ и поприветствовал его, и Посланник Аллаха ﷺ сказал ему: «Вернись и соверши молитву (заново), ибо, поистине, ты не помолился!», — и это повторилось трижды. Тогда этот человек сказал: «Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, я не умею совершать её иначе, научи же меня!» (Пророк ﷺ) сказал: «Когда встанешь на молитву, скажи: “Аллаху Акбар”, потом прочти, что сможешь, из Корана, потом соверши поясной поклон, пока не замрёшь в таком положении, потом поднимись, пока не выпрямишься полностью, потом соверши земной поклон, пока не замрёшь в таком положении, потом выпрямись сидя и поступай так же в течении всей молитвы»
Хадис 794 — Sahih al Bukhari 10:189
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ ‏ "‏ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ‏"‏‏.‏
Сообщается от Масрука, что ‘Аиша сказала: «Пророк ﷺ говорил, находясь в поясном и земном поклонах: “Субханакя-Ллахумма Рабанна уа бихамдик. Аллахумма-гфирли (Безупречен Ты, о Аллах, Господь наш, и хвала Тебе, о Аллах, прости меня)»
Хадис 795 — Sahih al Bukhari 10:190
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏"‏‏.‏ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَكَعَ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ يُكَبِّرُ، وَإِذَا قَامَ مِنَ السَّجْدَتَيْنِ قَالَ ‏"‏ اللَّهُ أَكْبَرُ ‏"‏‏.‏
Сообщается от Са‘ида Аль-Макбури, что Абу Хурайра сказал: «Пророк ﷺ после того как говорил: “Сами‘а-Ллаху лиман хамидах (Да услышит Аллах того, кто воздал Ему хвалу!)”, произносил: «Аллахумма Раббана уа лякяль-хамд (О Аллах, Господь наш и Тебе хвала!)”. И Пророк ﷺ когда делал поясной поклон и когда поднимал голову, говорил: “Аллаху акбар”, и когда вставал из земного поклона, он говорил: “Аллаху акбар”»
Хадис 796 — Sahih al Bukhari 10:191
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا قَالَ الإِمَامُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ‏.‏ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ‏.‏ فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ الْمَلاَئِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"‏‏.‏
Сообщается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Когда имам скажет: “Сами‘а Аллаху лиман хамидах /Да услышит Аллах того, кто воздал Ему хвалу/”, говорите: “Аллахумма Рабба-на ля-ка-ль-хамд /О Аллах, Господь наш, Тебе хвала/”. Ведь поистине, тому, чьи слова совпадут со словами ангелов, простятся прошлые грехи»
Хадис 797 — Sahih al Bukhari 10:192
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لأُقَرِّبَنَّ صَلاَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقْنُتُ فِي الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ مِنْ صَلاَةِ الظُّهْرِ وَصَلاَةِ الْعِشَاءِ، وَصَلاَةِ الصُّبْحِ، بَعْدَ مَا يَقُولُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ‏.‏ فَيَدْعُو لِلْمُؤْمِنِينَ وَيَلْعَنُ الْكُفَّارَ‏.‏
Сообщается от Абу Салямы, что Абу Хурайра, сказал: «Я непременно покажу вам, как совершал молитву Посланник Аллаха ﷺ!» (Абу Саляма) сказал: «И Абу Хурайра совершал кунут в последнем рак‘ате полуденной /зухр/, вечерней /‘Иша/ и утренней /субх/ молитв после слов: “Сами‘а Аллаху лиман хамидах”, обращался к Аллаху с мольбами за верующих и проклинал неверующих»
Хадис 798 — Sahih al Bukhari 10:193
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ الْقُنُوتُ فِي الْمَغْرِبِ وَالْفَجْرِ‏.‏
Сообщается от Абу Кылябы, что Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах сказал: «Кунут был во время закатной и утренней молитв»
Хадис 799 — Sahih al Bukhari 10:194
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُجْمِرِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلاَّدٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيِّ، قَالَ كُنَّا يَوْمًا نُصَلِّي وَرَاءَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ قَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ رَجُلٌ وَرَاءَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏"‏ مَنِ الْمُتَكَلِّمُ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَنَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ رَأَيْتُ بِضْعَةً وَثَلاَثِينَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا، أَيُّهُمْ يَكْتُبُهَا أَوَّلُ ‏"‏‏.‏
Сообщается, что Рифа‘а ибн Рафи‘ аз-Зуракый сказал: «Однажды мы совершали молитву позади Пророка ﷺ и подняв голову с поясного поклона, он сказал: “Сами‘а Аллаху лиман хамидах!” Тогда, один человек, находившийся позади него сказал: “Раббана ва лакаль-хамду хамдан касиран таййибан мубаракaн фихи /О Аллах, Господь наш, хвала Тебе, хвала многая, благая и благословенная!/” Закончив молитву, Посланник Аллаха ﷺ спросил: “Кто произнёс эти (слова)?” (Тот человек) ответил: “Я”. (Тогда) Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Я видел более тридцати ангелов, каждый из которых старался записать эти слова первым”»
Хадис 800 — Sahih al Bukhari 10:195
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ كَانَ أَنَسٌ يَنْعَتُ لَنَا صَلاَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ يُصَلِّي وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَامَ حَتَّى نَقُولَ قَدْ نَسِيَ‏.‏
Сообщается от Сабита, что он сказал: «Анас описывал нам молитву Пророка ﷺ и когда он совершал молитву, подняв голову с поясного поклона, он стоял так (долго), что мы говорили: “Похоже он забыл (о молитве)”»
Хадис 801 — Sahih al Bukhari 10:196
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ رُكُوعُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَسُجُودُهُ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ وَبَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ‏.‏
Сообщается от Ибн Абу Лейлы, что Бараа, да будет доволен им Аллах, сказал: «Поясной поклон Пророка ﷺ и его земной поклон, и то, что когда он поднимал голову с поясного поклона, и то, что было между двумя земными поклонами, были примерно одинаковыми (по времени)»
Хадис 802 — Sahih al Bukhari 10:197
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، قَالَ كَانَ مَالِكُ بْنُ الْحُوَيْرِثِ يُرِينَا كَيْفَ كَانَ صَلاَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَذَاكَ فِي غَيْرِ وَقْتِ صَلاَةٍ، فَقَامَ فَأَمْكَنَ الْقِيَامَ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَمْكَنَ الرُّكُوعَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَنْصَتَ هُنَيَّةً، قَالَ فَصَلَّى بِنَا صَلاَةَ شَيْخِنَا هَذَا أَبِي بُرَيْدٍ‏.‏ وَكَانَ أَبُو بُرَيْدٍ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ الآخِرَةِ اسْتَوَى قَاعِدًا ثُمَّ نَهَضَ‏.‏
Сообщается от Аюба, что Абу Кыляба сказал: «Малик ибн Хууэйрис показывал нам, какой была молитва Пророка ﷺ и это было не во время молитвы. Так (однажды) он встал, выпрямившись, затем сделал поясной поклон полноценным образом, затем поднял голову (с поклона) и немного постоял, выпрямившись. Так он совершил с нами молитву подобную молитве нашего шейха Абу Бурайды. И когда Абу Бурайда поднимал голову после второго земного поклона, он сидел прямо (какое-то время), затем вставал»
← Предыдущий Вернуться к сборнику Следующий →

Показаны только хадисы степени Сахих и Хасан.