Толкование Корана Пророком (да благословит его Аллах и приветствует) (тафсир)
504 хадисов · #4474–4977
Хадис 4654 — Sahih al Bukhari 65:176
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ آخِرُ آيَةٍ نَزَلَتْ {يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلاَلَةِ} وَآخِرُ سُورَةٍ نَزَلَتْ بَرَاءَةٌ.
Сообщается, что аль-Бара, да будет доволен им Аллах, сказал: «Последней сурой, которая была ниспослана (полностью) была сура “ат-Тауба”, а последним аятом был ниспослан аят: “Они просят тебя вынести решение. Скажи: “Аллах вынесет для вас решение относительно тех, кто не оставляет после себя родителей или детей”»
Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Во время того хаджа в День жертвоприношения Абу Бакр послал меня в числе других глашатаев, чтобы мы возвестили (людям) в Мине о том, что, начиная со следующего года, ни один многобожник не совершит хадж и ни один обнажённый не совершит обход Каабы».\nХумейд ибн ‘Абдуррахман сказал: «А потом Посланник Аллаха ﷺ отправил (после Абу Бакра) ‘Али ибн Аби Талиба и велел ему возвестить о ниспослании суры “Бараъа” (т.е. сура “ат-Тауба”)».\nАбу Хурайра сказал: «И в День жертвоприношения ‘Али вместе с нами стал читать суру “Бараъа” собравшимся в Мине людям и возвещать, что, начиная со следующего года, ни один многобожник не совершит хадж и ни один обнажённый не совершит обход Каабы»
Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Во время того хаджа в День жертвоприношения Абу Бакр послал меня в числе других глашатаев, чтобы мы возвестили (людям) в Мине о том, что, начиная со следующего года, ни один многобожник не совершит хадж и ни один обнажённый не совершит обход Каабы».\nХумейд сказал: «А потом Пророк ﷺ отправил (после Абу Бакра) ‘Али ибн Аби Талиба и велел ему возвестить о ниспослании суры “Бараъа” (т.е. сура “ат-Тауба”)».\nАбу Хурайра сказал: «И в День жертвоприношения ‘Али вместе с нами стал читать суру “Бараъа” собравшимся в Мине людям и возвещать, что, начиная со следующего года, ни один многобожник не совершит хадж и ни один обнажённый не совершит обход Каабы»
Хадис 4657 — Sahih al Bukhari 65:179
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ بَعَثَهُ فِي الْحَجَّةِ الَّتِي أَمَّرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهَا قَبْلَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ فِي رَهْطٍ يُؤَذِّنُ فِي النَّاسِ أَنْ لاَ يَحُجَّنَّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ وَلاَ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ. فَكَانَ حُمَيْدٌ يَقُولُ يَوْمُ النَّحْرِ يَوْمُ الْحَجِّ الأَكْبَرِ. مِنْ أَجْلِ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ.
Сообщается со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что во время предшествовавшего прощальному паломничеству хаджа, руководить которым Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, назначил Абу Бакра, да будет доволен им Аллах, в день жертвоприношения (Абу Бакр) послал его в числе других возвестить людям, что со следующего года многобожникам не будет разрешено совершать хадж, а обнажённым — обход Каабы
Сообщается, что Зейд ибн Уахб сказал: «Однажды, когда мы находились у Хузейфы, он сказал: “Из людей, описанных в этом аяте, не осталось никого, кроме троих, а из лицемеров никого, кроме четверых”. Тогда (какой-то) бедуин сказал: “Вы, сподвижники Мухаммада ﷺ, рассказываете нам что-то, а мы не понимаем вас. Каково положение тех, кто взламывает наши дома и крадет наши драгоценные вещи?” Он (Хузейфа) ответил: “Они нечестивцы, (а не неверующие или лицемеры). Действительно, из них (лицемеров) не осталось никого, кроме четверых, один из которых — очень старый человек, который, если пьет воду, не чувствует её холода”»
Хадис 4659 — Sahih al Bukhari 65:181
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " يَكُونُ كَنْزُ أَحَدِكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعَ ".
Сообщается со слов Абу Хурайры, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Сокровища ваши в День воскрешения будут в образе плешивой ядовитой змеи»
Сообщается, что Зейд ибн Уахб рассказывал: «Проезжая мимо Рабазы, я встретил Абу Зарра, да будет доволен им Аллах, и спросил его: “Почему ты поселился здесь?” Он ответил: “Когда я находился в Шаме, я прочитал: “Обрадуй же тех, которые накапливают золото и серебро и не расходуют их на пути Аллаха, мучительными страданиями”. И Муавия сказал: “Они были ниспосланы не о нас, а в отношении людей Писания”. Я сказал: “Они были ниспосланы в отношении нас и них”»
Сообщается, что Халид ибн Аслям рассказывал: «Однажды мы вышли с ‘Абдуллахом ибн ‘Умаром (в путешествие), и он сказал: “Это было до ниспослания аятов повелевающих выплату закята, когда же они были ниспосланы, Аллах сделал его (закят) очищением имущества”»
Сообщается со слов Абу Бакраты, что Пророк ﷺ сказал: «Поистине, время вернулось (, приняв) тот вид, который оно имело в тот день, когда Аллах создал небеса и землю. Год (состоит из) двенадцати месяцев, четыре из которых являются запретными. Три следуют друг за другом — зуль-ка‘да, зуль-хиджжа и мухаррам, и ещё раджаб мудара (, занимающий своё место) между (месяцами) джумада и ша‘баном»
Хадис 4663 — Sahih al Bukhari 65:185
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْغَارِ، فَرَأَيْتُ آثَارَ الْمُشْرِكِينَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ رَفَعَ قَدَمَهُ رَآنَا. قَالَ " مَا ظَنُّكَ بِاثْنَيْنِ اللَّهُ ثَالِثُهُمَا ".
Сообщается, что Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, сказал: «Находясь в пещере вместе с Пророком ﷺ, я увидел следы многобожников и сказал: “О Посланник Аллаха! Если кто-нибудь из них поднимет ногу, то увидит нас!” (В ответ мне Пророк ﷺ) сказал: “А что ты думаешь о двоих, третьим для которых является Аллах?“»